Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês
português para inglês

Ana Eaton
Accurate and flexible

Buenos Aires
Horário Local: 06:54 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol Native in espanhol, inglês Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Medicina: instrumentos Medicina: farmacêutica
Florestal/madeira/serrariaCiências sociais, sociologia, ética etc.
Navios, vela, marítima

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 8, Perguntas feitas: 3
Entradas Blue Board feitas por este usuário   1 entrada

Payment methods accepted Visa, American Express, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Glossários EATON Mecánica
Experiência Anos de experiência em tradução: 30 Registrado no ProZ.com: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglês (PDF)
Events and training
Powwows attended
Práticas profissionais Ana Eaton endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
My experience, acquired in diverse activities, has developed my profile of very good organizer of new projects and re-organizer of defective ones. Having worked in different levels and perspectives of education has refined my ability to diagnose needs and provide solutions. This includes organizing and handing out data to the components of the working team. I feel comfortable using the most updated information tools (Word, Excel, Access, Power Point, Outlook, etc.). I can gladly take on hard work, learning, long or varying timetables and commuting. I am totally bilingual (Spanish/English). Translating, which was a secondary job before, has become my freelance job for the last years.
Translations English-Spanish / Spanish-English of biochemistry analyzers’ Operation Manuals and Monographs (Dossiers) for the certification of drug products in different Latin-American Countries.
Translations of general medical devices Operation Manuals.
Translations of Power Point presentations for Congresses, Meetings, Workshops and Meetings.
Translations for organizations acting for UN activities on several matters: waste, product stewardship, slave labour, children labour, health, education, migration, pollution, etc.
Trados expert.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 4
(Todo nível PRO)


Idioma (PRO)
inglês para espanhol4
Principal área geral (PRO)
Direito/Patentes4
Principal área específica (PRO)
Direito (geral)4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Especializada en Manuales del Operador y Dossiers de Productos Químico-Farmacéuticos. Especializada en Informes sobre Salud, Residuos Peligrosos, Trabajo Esclavo e Infantil, Medio Ambiente.




Última atualização do perfil
Jun 16, 2015