取り扱い言語:
日本語 から 中国語
英語 から 中国語
ドイツ語 から 中国語

You Zhou
Online Translation Platform

Guangzhou, Guangdong, 中国
現地時間:20:09 CST (GMT+8)

母国語: 中国語 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing
専門知識分野
専門分野:
コンピュータ: システム、ネットワークコンピュータ(一般)
コンピュータ: ソフトウェアコンピュータ: ハードウェア
法: 特許、商標、著作権テレコミュニケーション
IT(情報テクノロジー)医療: 健康管理
教育/教授法軍事/防衛

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) 回答した質問: 1
Payment methods accepted Visa
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 7
体験 翻訳体験年数: 13. ProZ.comに登録済み: Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から 中国語 (JLPT level 1)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, DejaVu, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
ウェブサイト https://www.transcats.com
Bio
I received, from Peking University, my B.S. in Computer Science in 2008, and my M.S. in Artificial Intelligence Technology in 2011.

I joined China Patent Agent Ltd.(CPA) in July 2011, and qualified as a patent attorney in 2012. CPA is one of the most famous Patent Agent in China, serving many famous customers such as GE, Ericsson, Seiko(Japan), Sony, ABB(German) etc.

I am experienced in the fields of computer software/hardware and electronics. Working languages: Chinese, English, Japanese, German.

I have translated hundreds of Japanese, English and German Patents to Chinese, so I am a quite experienced translator, especially for Japanese -> Chinese, English -> Chinese translation.
キーワード: computer, engineering, software, localization, English, Japanese, German, Chinese, technology


最後に更新されたプロファイル
Dec 15, 2016