Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating a re-branded Law firm webiste, Italian to English


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a Quarterly Investment Review, English to Italian, covering Q1 2021


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a ESG Investing report, English to Italian, definetely THE topic in today's financial world


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation of an employment agreement, IT > EN, for a Law Firm


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a Quarterly Investment Review, EN > IT


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a white paper on PRIIPs regulation, English to Italian


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

EN>IT translation of a Monthly Outlook (Market & Fund review)


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a ESG Investment report, English to Italian


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating an Agency Agreement, IT > EN for a Law Firm


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a "Distribution Agreement Supplement", Italian to English, for a Law Firm.


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am translating a "Notice to Shareholders", English to Italian (Asset management/Investment funds)


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation of a letter of formal notice, IT>EN for a Law Firm based in Milan


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating a Non-disclosure Agreement (Accordo di Riservatezza), Italian to English, for a Law Firm.


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating a Distribution Agreement, English to Italian, for a global brand


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation of a Distribution Agreement, from English to Italian


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on an NDA, Italian to English


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am currently working on a translation (IT-EN) of a Draft Law "Provisions concerning the credit protection"


Cool!

I Do That



Marco Giani a ProZ.com oldalról megosztotta:

This week I worked on a Italian to English legal opinion translation, 1720 words


Cool!

I Do That