Search results: (7 matches) 论坛 | 话题 | 标题 | 文本 | 张贴者 | 时间 | ProZ.com training | SDL Trados Studio 2019 Advanced | have not received the go-to webinar link! | Hi,
I don't seem to have received the GoToWebinar link for this training. Can you please resend?
Thanks
Elise | Elise Le Mer | Jan 16, 2019 | Trados support | Importing a TMX file in Text - UTF-8 encoded format into Studio 2011 | thanks! | Thank you to both for your answers. | Elise Le Mer | Oct 31, 2014 | Trados support | Importing a TMX file in Text - UTF-8 encoded format into Studio 2011 | | Hi,
I have received a TMX file which my computer can't open.
After some investigation, I found out that the file was in Text - UTF-8 encoded format.
Can anyone explain how to open | Elise Le Mer | Oct 23, 2014 | Business issues | Registering with a new agency: NDA and contract | Thank you! | Thank you to everyone for your (varied) comments, ideas and feedback.
Basically, you all agreed that the copyright clause was fine.
For the working hours/availability part, there was m | Elise Le Mer | Mar 23, 2012 | Business issues | Registering with a new agency: NDA and contract | | Dear all,
I am contacting you as I am currently registering with an agency in Rumania, and I am a little puzzled with a couple of clauses in their NDA and 'Service Level Agreement' (tha | Elise Le Mer | Mar 20, 2012 | Trados support | Error code 50040 | contact SDL | Hi Samuel,
I bought Trados 2011 recently, and I remember it said somewhere that your licence is for only one computer (in your case, the old one).
So, you need to contact Trados to exp | Elise Le Mer | Mar 16, 2012 | French | Imposer le respect des délais de réglement | Merci! | Merci, c’est très bien vu (et bien dit !).
J’utiliserai votre texte, mais, pour ne pas risquer de bruler les ponts, j’agirai :
-plutôt par téléphone, dans un premier temps | Elise Le Mer | Mar 16, 2012 | 翻译行业讨论论坛有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论 Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |