Glossary entry (derived from question below)
Francese term or phrase:
Objectif de Minimum de Redevances
Italiano translation:
Obiettivi minimi di canoni versati
Added to glossary by
Jean-Marie Le Ray
Apr 15, 2005 05:59
19 yrs ago
Francese term
Objectif de Minimum de Redevances
Da Francese a Italiano
Legale/Brevetti
Legale (generale)
contratto di franchising
D’autre part, le Régional - Franchisé s’engage à verser un montant minimum de redevance établi comme suit.
Cet objectif est fixé par les parties et correspond à un montant minimum de redevance versée par semestre par le Régional - Franchisé au Master - Franchiseur
Cet objectif est fixé par les parties et correspond à un montant minimum de redevance versée par semestre par le Régional - Franchisé au Master - Franchiseur
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | obiettivi minimi di canoni versati | Jean-Marie Le Ray |
3 | Minimo di Competenze Garantito | Marco Borrelli |
Proposed translations
+1
20 min
Selected
obiettivi minimi di canoni versati
Ciao, Jean-Marie
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-15 06:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Sono i royalties, forse in italiano si usa anche royalty, ma il termine italiano corretto è canone
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-15 06:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Sono i royalties, forse in italiano si usa anche royalty, ma il termine italiano corretto è canone
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
1 giorno 7 ore
Francese term (edited):
Objectif de Minimum de Redevances
Minimo di Competenze Garantito
per redevance in questo caso non userei canone né royalty (troppo legati al mondo dei media).
Something went wrong...