Glossary entry

German term or phrase:

abschmieren

French translation:

graisser/lubrifier

Added to glossary by Mozart (X)
May 30, 2005 13:46
18 yrs ago
German term

abschmieren

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
• Zahnradverbindungen 1X alle 4 Wochen fetten mit Lagerfett z.B. L71V von FAG oder DIN 51502 K3N-30.
• Schmiernippel an der Längsschneideeinheit 1X alle 4 Wochen mit Fettpresse abschmieren (Fett: DIN 51502 K3N-30).
Proposed translations (French)
4 +5 graisser/lubrifier
2 graisser

Discussion

Non-ProZ.com May 30, 2005:
ah ok, merci!
Sylvain Leray May 30, 2005:
Schmiernipel : raccord de graissage -> Lubrifier le raccord de graissage.
Non-ProZ.com May 30, 2005:
Schmiernippel abschmieren Pour Schmiernippel j'ai trouv� "grasseur"...graisser le grasseur???

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

graisser/lubrifier

Abschmieren

Das Wort abschmieren bezeichnet

* in der Technik die Versorgung der Schmierstellen eines Gerätes mit einem Schmiermittel, siehe Schmierung
* in der Druckersprache einen Druckfehler: Ist das Verhältnis von Wasser:Farbe beim Offsetdruck im Farbüberfluss, wandert die Farbe zu Stellen auf der Druckplatte, die frei von Farbe sein sollen. Dadurch erscheint der Ausdruck farbverschmiert.
* in der Fliegersprache das Absacken eines Fluggerätes
o abgeleitet davon auch das Abstürzen eines Computers


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-30 13:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, tout à fait:
Zentralschmierung:
die Zentralschmierung war um 1930 ein wichtiger Fortschritt im Motorenbau. An den damaligen Autos waren noch eine ganze Reihe von Bauteilen regelmäßig mit Fett abzuschmieren, dazu mussten mehrere Schmiernippel mit einer Fettpresse geschmiert werden. Bei der Zentralschmierung konnte der Fahrer die nun per Fuß- oder Handhebel erledigen. Bei LKW mussten noch lange Zeit viele Schmierstellen von Hand abgeschmiert werden. Das Abschmieren der Schmierstellen wurde oft dem Tankwart oder Mechaniker überlassen, für den so der Name \"Schmiermaxe\" aufkam.
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : lubrifier
1 min
d'accord, merci
agree GiselaVigy
17 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
18 mins
agree Natacha DUPORT
19 mins
agree Mariana Moreira
39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous!"
9 mins

graisser

graisser
Peer comment(s):

neutral Sylvain Leray : la même réponse a déjà été donnée, et "lubrifier" est plus approprié
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search