Jun 8, 2005 05:39
18 yrs ago
German term

Und bei Michelle hat in Wirklichkeit gar keiner gebuht

German to Russian Art/Literary Music
. Das wurde dann alles zeitversetzt zusammengeschnitten, damit keiner der Femsehzuschauer etwas gemerkt hat Und bei Michelle hat in Wirklichkeit gar keiner gebuht. Das war eine faustdicke und bewusst kalkulierte Lbge, damit alle Michelle-Fans Mitleid haben und ihre Platten kaufen"
Change log

Jun 8, 2005 10:21: Jarema changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

-1
28 mins
Selected

buhen

- это не освистывать, а кричить buh (в связи с тем что тебе кое-что не нравится, особенно делается при выстплении группы, музыка котороы тебе не нравится)
возглас,выражающий неодобрение, не знаю как на русском
Peer comment(s):

disagree Jarema : Stimmt zwar. Aber im Russischen kann das mit osvistyvat wiedergegeben werden. Íå ñòîèò ïîäõîäèòü ê ïåðåâîäó òàêèõ òåêñòîâ óæ î÷åíü áóêâàëüíî.
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
17 mins

А Мишель в действительности вообще никто не освистывал.

А Мишель в действительности вообще никто не освистывал.
Peer comment(s):

disagree Sybille Brückner : auspfeifen ist hier NICHT gemeint.
12 mins
Îñâèñòûâàòü - â äàííîì ñëó÷àå õîðîøî îòðàæàåò buhen.
Something went wrong...
2 hrs

Слушая Мишель, действительно никто не выражал недовольства...

Судя по всему, припомнили ей, т.е. Мишель, историю с отцом...
Всех благ.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search