Glossary entry

English term or phrase:

Sub-Addressing

Spanish translation:

subdireccionamiento

Added to glossary by jlm
Jun 9, 2005 10:05
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Sub-Addressing

English to Spanish Tech/Engineering Telecom(munications) Telecommunications
Sub-Addressing: Sub-addressing allows the transmission of caller-specific information, in addition to the dialled number. It is only available with certain signalling systems.

Se trata de un folleto descriptivo de las características técnicas de un servicio telefónico.
Gracias!
Change log

Jun 15, 2005 09:27: Ernesto de Lara changed "Field (specific)" from "(none)" to "Telecom(munications)"

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

subdireccionamiento

tal cual
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
45 mins
gracias Marina
agree Egmont
55 mins
gracias avrvm+kvw
agree Adriana Torres
2 hrs
gracias adrito
agree Roxana Bassi : (Ingeniera el telecomunicaciones)
2 hrs
gracias Roxana
agree Gabriel Aramburo Siegert
2 hrs
gracias Gabriel
agree Gabriela Rodriguez
10 hrs
gracias gaby #1
agree Maria_Elena Garcia Guevara
11 hrs
gracias Malega
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
7 mins

sub dirección

Un saludo
Peer comment(s):

agree Pilar Esteban
5 mins
gracias
Something went wrong...
21 mins

filtro de correo electrónico

En este sitio se encuentra la explicación sobre el sistema de filtración de correo electrónico.
Something went wrong...
7 hrs

dirección de información específica

Pienso que eso es lo que quieren decir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search