Glossary entry

English term or phrase:

sundry

Turkish translation:

sarf malzemesi; sarf kalemleri

Added to glossary by Özden Arıkan
Jun 12, 2005 14:49
18 yrs ago
2 viewers *
English term

sundry

English to Turkish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks motorya� vb
terim otomobil bakımı için kullanılan yağlarla sıvıları falan kapsıyor. muhtelif kalemler gibi sözler ettim ama içime sinmedi, zaten bir de ayrıca miscellaneous var, onunla karışabilir; ikincisi bu bir program lokalizasyonu, dolayısıyla menüye sığmama tehlikesi de var. sektördekilerin kullandığı yerleşik bir laf varsa da ben bulamadım. bilgisi ve/veya 'aksesuar' ve 'muhtelif' kelimelerini içermeyen önerisi olan var mı?

teşekkürler.

Discussion

Nilgün Bayram (X) Jun 15, 2005:
b�yle soru sorarsan boykot edilirsin tabii:-)) asl�nda boykot eden oldu�unu hi� sanm�yorum ya. ben agree'mi verdim i�te.
Non-ProZ.com Jun 15, 2005:
ya niye kimse agree/disagree vermiyor? beni boykot mu ediyorlar acaba :-((
Non-ProZ.com Jun 13, 2005:
birazc�k daha bilgi �u i�ime sinmeyen �eviride muhtelifin yan�na kalemi de koyup iyice hantalla�t�rmam�n sebepleri 1. mesela diyelim program fatura basacak, faturada other, miscellaneous ve sundry diye alanlar var 2. mesela diyelim biz bu sundry'ye xola dedik, ��yle binlerce �ey var: yeni xola ekle, xola sil, xola �kar, xolaya bi �arp bi daa b�yle soru sormas�n falan... yani muhtelif veya di�er diyemiyorum i�te!

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

sarf (malzemeleri)

Tanımınızdan bakım için sürekli sarf edilmesi gereken malzemeler/materyaller anlaşılıyor. Metin içerisinde bu ürünleri tanımlamak için başka bir terim kullanılmadıysa (örneğin toner, kartuş, şerit vb. bilgisayar sarf ürünleri için kullanılan "consummables" gibi) sarf uygun olabilir.
Peer comment(s):

agree Nilgün Bayram (X)
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tam karar vermedim ama ya "sarf malzemesi" (ama malzemeleri değil ;-) ya da "sarf kalemi" kullanacağım. müşteri bunların "consummables" olduğunu doğrulayınca "sarf" kelimesi çok iyi oturdu. çok teşekkürler."
13 mins

çeşitli aksesuarlar

-
Something went wrong...
23 mins

alet edevat

ıvır zıvır değil mi?
Something went wrong...
7 hrs

diğer

aslında en iyisi kalemler filan demeden yalnızca "muhtelif" demek bence.
Something went wrong...
4 hrs

müteferrik

Sundry

2. [n] miscellaneous unspecified artifacts

http://lookwayup.com/lwu.exe/lwu/d?s=f&w=sundry


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 21 mins (2005-06-13 03:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

Miscellaneous: muhtelif
Sundry:müteferdrik (yani teferruat yari ıvır zıvır)

Miscellaneous and sundry: muhteli ve müteferrik
Something went wrong...
17 hrs

başkaca / daha başkaca

other'a ne dediniz bilmiyorum ama...
Something went wrong...
+1
1 day 1 hr

küçük [yan] kalemler

Anladığım kadarıyla sundry items, ıvır zıvır (yani önemsiz (önemsizden kasıt parasal değer itibarıyladır), küçük, yan) kalemler için kullanılıyor. Örneğin ufak tefek şeyler satan yerlere sundry shop deniyor. Hani negatif bir anlamı olmasa, "IvırZıvır kalemler" diyeceğim.

Sundry items için: Bir petrol istasyonunu ele alalım. Ana kalemler, petrol ürünleridir (benzin, mazot, motor yağı, vs.) Muhtelif kalemler, ana kalemleri destekleyen ürünlerdir (örn. motor koruyucu, yağ filtresi, vs.) Ama benzin istasyonunda daha başka şeyler de bulursunuz: cam suyu, temizlik bezi, vs. Bunlar da sundry items'tir.

Ya da: Bilgisayarın kasası, anakartı, monitörü, vs. ana kalemlerdir. Ama bunun yanında, mikrofon, kulaklık, mouse pad, ses-görüntü giriş çıkışları için jak, vs. de satılır. Bunlar da sundry items'tir.

Destek: Aşağıdaki linkte, sabit çanak anten satışına ilişkin bir sayfa var. Sayfada diyor ki:
"You may also wish to add sundry items such as a few inches of self-amalgamating tape or "rubber boot", bolts, cable, connectors to your order. http://www.satcure.co.uk/accs/satellite_bundle5.htm

Bulunacak karşılıkta bu nokta dikkate alınmalı.

Lütfen böyle zor sorular sormaktan vazgeçiniz sayın Xola!
Peer comment(s):

agree Nilgün Bayram (X)
2 days 2 hrs
Something went wrong...
13 hrs

çeşit

bilgi ışığında

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs 35 mins (2005-06-15 13:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

ekle, sil, çıkar yüzünden olsa gerek ... \"parça\" da diyebilirsiniz belki...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search