Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
OIL = Okręgowa Izba Lekarska
German translation:
Bezirksärztekammer
Added to glossary by
Iwona Domanska
Jun 12, 2005 20:09
18 yrs ago
6 viewers *
Polish term
OIL
Polish to German
Medical
Medical: Dentistry
Rachunek
juz rozszyfrowalam, ze to skrot od Okregowa Izba Lekarska. Wiem tez, ze po angielsku to District Chamber of Doctors. Ma to jakas stala nazwe w jezyku niemieckim??? Dziekuje z gory
Proposed translations
(German)
4 +1 | Bezirksärztekammer | Iwona Domanska |
4 | Örtliche Ärztekammer | Paulus |
Proposed translations
+1
10 mins
Polish term (edited):
Okr�gowa Izba Lekarska
Selected
Bezirksärztekammer
IMHO
Bezirksärztekammer Nordwürttemberg
Kongress der Bezirksärztekammer Nordwürttemberg fand vom 28. bis zum 30. ... Vorstand und Geschäftsführung der Bezirksärztekammer Nordwürttemberg. ...
www.aerztekammer-bw.de/ueberuns/10nw/
Bezirksärztekammer Nordwürttemberg
Kongress der Bezirksärztekammer Nordwürttemberg fand vom 28. bis zum 30. ... Vorstand und Geschäftsführung der Bezirksärztekammer Nordwürttemberg. ...
www.aerztekammer-bw.de/ueberuns/10nw/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje! Iwonie za odpowiedz, Paulusowi za egrija, dzieki ktoremu nie musialam dodatkowo rozstrzygac, ktory wariant jest lepszy :-)"
9 mins
Örtliche Ärztekammer
Patrz linki :-)
Reference:
http://www.almeda.de/home/article/0,2600,CmpdArticle2075_Cat53_7_0_0,00.html
http://www.google.de/search?hl=de&q=%C3%B6rtliche+%C3%A4rztekammer&meta=
Something went wrong...