Glossary entry

français term or phrase:

Voilà qui est fort peu tragique

espagnol translation:

Eso sí que es muy poco trágico

Added to glossary by Minerva_82
Jun 26, 2005 12:06
18 yrs ago
français term

Voilà qui est fort peu tragique

Homework / test français vers espagnol Autre Autre Dictadura rumana
...à peine une journée de Kurdistan, au lieu des 620000 qu'on nous avait d'abord laissé espérer! Voilà qui est fort peu tragique et à peine révolutionnaire.

Discussion

Rosmu Jun 28, 2005:
Ser�a conveniente saber qu� son los/las 620000..., para saber de qu� estamos hablando.
�620000 qu�? �podr�as dar m�s contexto?

Proposed translations

+7
3 minutes
français term (edited): Voilа qui est fort peu tragique
Selected

Eso sí que es muy poco trágico

¡Eso sí que es muy poco trágico y apenas revolucionario!

Suerte.
Peer comment(s):

agree Taru
1 heure
Gracias, Cris.
agree MPGS : :) ... :)
2 heures
Gracias.
agree Hebe Martorella
4 heures
Gracias, Hebe
agree milliecoquis : agree
4 heures
Gracias
agree Gabriela Rodriguez : Hola Fernando, por aquí nos congelamos jaja. Un saludo enorme!!!!!!!!
5 heures
Gracias, Gaby (aquí, en domingo, trabajando con un calor asfixiante...)
agree raoul weiss
17 heures
Gracias
agree Gisel Moya Knautz
1 jour 1 heure
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias _:)"
2 jours 7 heures
français term (edited): Voil� qui est fort peu tragique

"Aunque...este hecho sí que es trivial y carente de interés"

“... ¡Apenas a una jornada/un día de distancia caminando del Kurdistán, en lugar de los 620.000? que se nos había hecho presuponer! Aunque... este hecho sí que es trivial y carente de interés..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search