Glossary entry

English term or phrase:

finders of fact

Portuguese translation:

juiz árbitro/juiz de facto

Added to glossary by Marina Oliveira
Aug 4, 2005 19:23
18 yrs ago
12 viewers *
English term

finders of fact

English to Portuguese Law/Patents Law (general)
In a court of law.
Será incorrecto traduzir por júri? Não me parece que exista equivalente em PT-PT ou PT-BR. Haverá?
Thanks.

Discussion

Clauwolf Aug 4, 2005:
Usei um dicion�rio conceituado para responder, consultando o original (ingl�s). Mantenho minha sugest�o.
Non-ProZ.com Aug 4, 2005:
Obrigada Marie, � isso mesmo. Em PT-BR pode ser juiz de fato ou jurado. J� tinha fechado a consulta!

Proposed translations

2 mins
Selected

juiz de facto

Penso que seja esta a tradução correcta.

Veja alguns exemplos:
[PDF] Hist dos Juizes.pmd
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
Juiz de Facto, o julgamento das matérias de facto e de direito nas causas ...
do Juiz de Facto e, em termos gerais, em todas as restantes causas conten- ...
www.asjp.pt/boletim/09_historiajuizes.pdf - Páginas semelhantes

CODIGO DESPORTIVO INTERNACIONAL
Nenhuma reclamação contra as decisões de um juiz de chegada ou de juiz de facto
sobre a questão de que foram oficialmente encarregados será admitida. ...
www.fpak.pt/REG-2005/REG-GERAL/ CODIGO%20DESPORTIVO%20INTERNACIONAL.htm - 373k - Em cache - Páginas semelhantes

PRESCRICOES ESPECIFICAS DE KARTING 2005
... mangas ou corridas, um Oficial de Prova, actuando como Juiz de Facto, ...
agindo na qualidade de Juiz de Facto, poderá parar o procedimento de partida ...
www.fpak.pt/REG-2005/KARTING/ PRESCRICOES%20ESPECIFICAS%20KARTING%202005.htm - 447k - Em cache - Páginas semelhantes



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-08-04 19:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

veja também estes:
Law - Legislation - Jurisprudence (JU)




(1)
TERM judge of fact

Reference C.T.T.J.,Université de Moncton,1982

Note {NTE} Common Law.Civil Procedure-Evidence
(2)
TERM trier of fact

Reference C.T.T.J.,Université de Moncton,1982

Note {NTE} Common Law.Civil Procedure-Evidence
(3)
TERM finder of fact

Reference C.T.T.J.,Université de Moncton,1982

Note {NTE} Common Law.Civil Procedure-Evidence



(1)
TERM arbitre des faits

Reference C.T.T.J.,Université de Moncton,1982

Note {NTE} Common Law.Procédure Civile-Preuve



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-08-04 19:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se fornecesse algum contexto ajudava...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Lena. Puseste-me no caminho certo. Não tenho conseguido aceder ao Eurodic! Mas reunindo tudo, penso que em PT-PT será juiz árbitro."
2 mins

avaliadores de provas

Declined
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-08-04 19:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Finding of fact = Avaliação das provas; decisão do mérito da causa após a avaliação das provas dos fatos (Maria Chaves)
Something went wrong...
Comment: "Hum... veja: Juiz de fato - O mesmo que jurado. Juiz não togado, escolhido entre cidadãos de notória idoneidade, entre 21 e 60 anos de idade, para compor o conselho de sentença nos julgamentos do Tribunal do Júri. Glossário de termos jurídicos"
17 mins

árbitros

Ou: mediadores.
Something went wrong...
1 hr

Juri ou Juiz

Me parece que os "finders of fact" podem ser tanto o juiz (caso em que se trate de julgamento sem juri) ou o Juri.
Dependendo do seu contexto, acredito que possa usar um ou outro.
Veja no link abaixo: (na definição do termo Admissible)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-08-04 20:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

leia-se Júri
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search