Aug 21, 2005 18:20
18 yrs ago
German term
quark
German to Greek
Other
Food & Drink
lebensmittel
in oesterreich auch "Topfen" genannt
Proposed translations
(Greek)
3 +2 | ανθότυρο γερμανικού τύπου (κουαρκ) | Maria Ferstl |
4 | άπαχο στραγγιστό γιαούρτι γερμανικού τύπου (κουάρκ) | Marialena Katsoura |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
ανθότυρο γερμανικού τύπου (κουαρκ)
θα το έλεγα μάλλον
αν και το ελληνικό ανθότυρο μπορεί να κοπεί σε φέτες, ενώ το κουαρκ (ναι, εγώ το λέω τόπφεν) είναι κατάλληλο μόνο για άλειμμα, ζαχαροπλαστική, κρέμες,...
Επίσης η γεύση δεν είναι η ίδια. Είναι μάλλον ανάλατα και τα δύο, αλλά το κουρκ είναι και λίγο ξινό κι όμως προσφέρεται (με ζάχαρη) ίδιαίτερα για γλυκά.
αν και το ελληνικό ανθότυρο μπορεί να κοπεί σε φέτες, ενώ το κουαρκ (ναι, εγώ το λέω τόπφεν) είναι κατάλληλο μόνο για άλειμμα, ζαχαροπλαστική, κρέμες,...
Επίσης η γεύση δεν είναι η ίδια. Είναι μάλλον ανάλατα και τα δύο, αλλά το κουρκ είναι και λίγο ξινό κι όμως προσφέρεται (με ζάχαρη) ίδιαίτερα για γλυκά.
Peer comment(s):
agree |
Christina Emmanuilidou
: was wäre die Welt ohne Topfenknödel...bzw. Quarkklöße!! Ãéá íá ðåôý÷åé êáíåßò áêñéâþò ôçí õöÞ ôïõ Quark èá ðñÝðåé íá áíáåßîåé óôñáããéóôü ãéáïýñôé ìå áíèüôõñï.
13 hrs
|
Oder Topfenteig für Marillenknödel ;-). Biotopfen findet man hier schon ab und zu, allerdings zu nicht gar so günstigen Preisen :-)
|
|
agree |
Andras Mohay (X)
: Ìéá äéêôõáêÞ ìáñôõñßá: "ìéá êïõôáëéÜ ôçò óïýðáò öñÝóêï ôõñß êïõÜñê (êáé ôï áíèüôõñï êÜíåé ôç äïõëåéÜ ôïõ)" — Åïêéóôß (ãéá äáóìïëüãéá êÜ.) ëÝãïíôáé êáé ôá äýï "ôõñüðçãìá" (ìðññ...) // Åõ÷áñéóôþ ãéá ôá ðåñß "ìõæÞèñáò" :-)
15 hrs
|
ÊÜðïéåò öïñÝò ëÝíå áõôü ôï ëéãÜêé Üãåõóôï ôõñß êáé "ìõæÞèñá" Þ "áöñüôõñï". ÁëëÜ ùò "ìõæÞèñá" êõêëïöïñåß êáé êÜôé ôï äéáöïñåôéêü, ìå Ýíôïíá êáôóéêßóéá ãåýóç, íïìßæù ôï ðïõëÜíå áðïîçñáìÝíï. Ôþñá åéäéêÞ äåí åßìáé ó' áõôÜ :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank. Μάλλον θα ανακατέψω στραγγιστό γιαούρτι με ανθότυρο για να φτιάξω Kasnudeln. :-)"
15 hrs
άπαχο στραγγιστό γιαούρτι γερμανικού τύπου (κουάρκ)
άπαχο στραγγιστό γιαούρτι γερμανικού τύπου (κουάρκ)ή κουάρκ (γαλακτοκομικό παρόμοιο με στραγγιστό γιαούρτι 0%). Μοιάζει πιο πολύ με το ελληνικό total 0% της ΦΑΓΕ.
Peer comment(s):
neutral |
Maria Ferstl
: ¶ðá÷ï óõíÞèùò äåí åßíáé, óôá äéêÜ ìáò óïõðåñìÜñêåô ðïõëéÝôáé óå ðïëëÝò äéáöïñåôéêÝò ðåñéåêôéêüôçôåò óå ëßðïò. Ãéá Marillenknödel êáôÜëëçëï åßíáé ôï 20 %,ðïõ êáìéÜ öïñÜ âñßóêù êé åäþ,áí êáé óå ôéìÞ óðÜíéïõ åéóáãüìåíïõ ðñïúüíôïò. Ãéáïýñôé ðÜíôùò ÄÅÍ å
1 hr
|
Ãéá ôçí ðåñéåêôéêüôçôá èá óõìöùíÞóù, áëëÜ åîáêïëïõèþ íá ðéóôåýù üôé ôï ðéï ðáñåìöåñÝò ðñïúüí óôç ÅëëÜäá åßíáé ôï óôñáããéóôü ãéáïýñôé ðáñÜ ôï áíèüôõñï (åßíáé óõìðáãÝò). Óå ðåñéïäéêü ìå óõíôáãÝò Ý÷ù óõíáíôÞóåé êáé ôï ‘êïõÜñê’ óêÝôï (ü÷é áîéüðéóôç ðçãÞ).
|
|
neutral |
Andras Mohay (X)
: Åôåñïí åêÜôåñïí. Ôï óôñáããéóôü ãéáïýñôé èõìßæåé ðéï ðïëý ôï sour cream, áëëÜ ç äéáöïñÜ åßíáé ìåãÜëç
2 hrs
|
Discussion