reventar las amarras

English translation: break the ties that bind [x]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reventar las amarras
English translation:break the ties that bind [x]
Entered by: Michael Powers (PhD)

18:07 Sep 11, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: reventar las amarras
Es posible que la voluntad de resolver autónomamente el dilema en el que se ve toda sociedad que sufre una convulsión cuando empieza a sesegarse, que la somete a elegir entre la paz por un lado y la verdad, justicia y reparación por el otro, sea el que reviente las amarras que nos atan a una instituciones internacionales que juagaron y condenaron a los Nazis sin que el lamzamiento de las bombas atómicas de Hiroshima y Nagasaky le produjeran ni mínima molestia.
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:18
break the ties that bind [x]
Explanation:
is the proper expression here

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-09-11 18:54:34 GMT)
--------------------------------------------------

break the ties that bind us to international institutions

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-09-11 19:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

This is a very common expression...why beat about the bush? Ha ha
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Idiomatically this sounds the most natural to me although as far as pure meaning go, there are other fine answers. - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3break the ties that bind [x]
Jane Lamb-Ruiz (X)
4 +2break the chains
David Russi
5 +1burst/obliterate the fetters/free ourselves from the fetters
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4 +1to break loose
Rebecca Hendry
4cast aside the moorings
Anne Grimes
4break the bonds/ties
David Brown
4remove/undo the binds (that tie us)
Marcelo González


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to break loose


Explanation:
A possibility.

Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 22:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
36 mins
  -> Muchas gracias, Marina. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
break the chains


Explanation:
break the chains that keep us tied to...

David Russi
United States
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X): "Reventar", en mi opinión, le da un aspecto de violencia que me parece bien expresado en tu versión.
15 mins

neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): break the ties that bind us to....but I still think this is a translation error because ties and chains are not the same..it is just my opinion
45 mins

agree  Marcela Greco Laniella
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cast aside the moorings


Explanation:
or cut the ties/bindings; which ever you like better.

Anne Grimes
Canada
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
break the bonds/ties


Explanation:
another possibility

David Brown
Spain
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remove/undo the binds (that tie us)


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-09-11 18:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Another option might be "throw off the restraints [that bind us]" Good luck, Mike!!

Marcelo González
United States
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
break the ties that bind [x]


Explanation:
is the proper expression here

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-09-11 18:54:34 GMT)
--------------------------------------------------

break the ties that bind us to international institutions

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-09-11 19:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

This is a very common expression...why beat about the bush? Ha ha

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Idiomatically this sounds the most natural to me although as far as pure meaning go, there are other fine answers. - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Russi: If you have an answer you think is better, you should post it and let others decide. Anyway, "chain" is no more a mistranslation than "ties". Saludos.
17 mins
  -> yes David..chains imply a kind of suffering that is not implied by ties ..so in this case, I think mine is best. :) David, I have a right to my opinion. I even changed it to neutral. Isn;t that good enough?

agree  Muriel Vasconcellos
2 hrs
  -> Thanx

agree  Daniel Burns (X)
12 hrs
  -> Thanx

agree  j.cordeiro (X)
21 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
burst/obliterate the fetters/free ourselves from the fetters


Explanation:
that bind us to...

Another possibility. Luck

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Burns (X): "Free ourselves from the fetters...." It occurred to me that "ties that bind" usually is used in a nostalgic, positive context.
11 hrs
  -> Thanks a lot, Daniel!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search