Glossary entry

English term or phrase:

still mixed recovery

Japanese translation:

いまだに混沌とした回復期のなか

Added to glossary by humbird
Sep 18, 2005 18:01
18 yrs ago
English term

still mix recovery

English to Japanese Bus/Financial Finance (general) Explanation of a HedgeFund
The context is...
There are more opportunities for equity long/short, event driven and fixed income strategies :
-valuation technique is important in a still mix recovery.

Any help would be appliciated.
Proposed translations (Japanese)
5 +3 いまだに混沌とした回復期

Discussion

Peishun CHIANG (asker) Sep 19, 2005:
Thank you willmatter: I got the things clear with your explanation. Great help.
Will Matter Sep 18, 2005:
IMO, this should be "still mixed recovery". Means a recovery that is partially (but not completely) successful. Not unsuccessful but not completely successful either, therefore "mixed". HTH.

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

いまだに混沌とした回復期

Willmatter is correct. It should be "still mixed recovery".
Because this phrase is not a noun phrase "a" is not necessary. Moreover, here "mixed" is modifying "recovery", and "still" is the word to signify that the recovery is ongoing, or in the progress. Still is modifying neither "mixed", nor "recovery".
My choice of Japanese 混沌とした means "mirky", "unclear", "unforeseable", etc. In essense that is what "mixed" means in this context.
It menas a lot of efforts are paid to successful recovery but results are yet to be seen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 10 mins (2005-09-19 00:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

I realized translating whole sentence would be easier to comprehend the point I am trying to make, so here it is.
- valuation technique is important in a still mix recovery 
査定のテクニックはいまだに混沌とした回復期のなかにあっては重要である。
Peer comment(s):

agree Kazumichi Sato (X)
1 hr
Thank you shellfrozen!
agree Can Altinbay
3 hrs
Hi Can, thank you much!
agree Will Matter
15 hrs
Thank you willmatter!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for an explicit explantion. Thank you "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search