Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
"ra ra ra"
English translation:
rah, rah, rah
Added to glossary by
Lisa Dahlander
Sep 23, 2005 18:16
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
"ra ra ra"
Spanish to English
Other
Other
"México ra ra ra"
Can this be left untranslated or how do you suggest I translate this?
Can this be left untranslated or how do you suggest I translate this?
Proposed translations
(English)
5 +3 | rah, rah, rah | JaneTranslates |
4 +3 | Comentario: "ra, ra, ra" is part of an old Mexican cheer | Oso (X) |
4 +1 | "ra ra ra" | María Isabel Vazquez |
4 +1 | Hurrah! Hurray! | Juan Jacob |
4 | go go go | BAmary (X) |
Proposed translations
+3
23 mins
Spanish term (edited):
ra, ra, ra
Selected
rah, rah, rah
It's a cheer.
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
: In English we would write it with the "h" on the end.
1 hr
|
Thank you, Henry. It´s the same sound with the same "meaning," spelled according to English convention. I wouldn´t have a problem with leaving it as "ra ra ra," but it might be confusing to a reader with no knowledge of Spanish.
|
|
agree |
Ana Brause
2 hrs
|
Thank you, Ana!
|
|
agree |
Victor Hart
3 hrs
|
Thank you, Victor!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much!"
+1
1 min
"ra ra ra"
...
Peer comment(s):
agree |
hecdan (X)
11 mins
|
Mil gracias, hecdan... Isabel
|
15 mins
Spanish term (edited):
ra ra ra
go go go
Is it a game or something? In hockey we say go...
M
M
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Not a game, no.
39 mins
|
Oh, so I don't get it.../Yes!!!!!! Of course!!!!!!!! I don't know why I associated it with sports.
|
+3
32 mins
Comentario: "ra, ra, ra" is part of an old Mexican cheer
Hola Lisa,
Supongo que debería dejarse en español, ya que las palabras en sí no tienen un significado en particular, por lo cual es difícil traducirlas, por eso creo que tal vez también sería una buena idea escribirlas como sugiere JaneTranslates.
Se trata simplemente de una vieja "porra" como las llamamos en México para vitorear al país en un partido de futbol por poner un ejemplo.
La porra completa dice así:
¡Chiquiti bum, a la bim bom ba.
Chiquiti bum, a la bim bom ba.
México, México, ra, ra, ra!
Digo que es vieja porque se usó mucho en la Olimpiada o Juegos Olímpicos de 1968 que se celebraron en México. De ésto me acuerdo bien aunque muy probablente la porra es más antigua.
Recientemente hay una canción que usa como estribillo dicha porra. Puedes ver la letra aquí:
http://www.lyricsdownload.com/-mexico-ra-ra-ra-lyrics.html
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 18:52:27 (GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa, en la porra me faltó un renglón:
¡Chiquiti bum, a la bim, bom, ba.
Chiquiti bum, a la bim, bom, ba.
A la bio, a la bao, a la bim, bom, ba:
México, México, ra, ra, ra!
Supongo que debería dejarse en español, ya que las palabras en sí no tienen un significado en particular, por lo cual es difícil traducirlas, por eso creo que tal vez también sería una buena idea escribirlas como sugiere JaneTranslates.
Se trata simplemente de una vieja "porra" como las llamamos en México para vitorear al país en un partido de futbol por poner un ejemplo.
La porra completa dice así:
¡Chiquiti bum, a la bim bom ba.
Chiquiti bum, a la bim bom ba.
México, México, ra, ra, ra!
Digo que es vieja porque se usó mucho en la Olimpiada o Juegos Olímpicos de 1968 que se celebraron en México. De ésto me acuerdo bien aunque muy probablente la porra es más antigua.
Recientemente hay una canción que usa como estribillo dicha porra. Puedes ver la letra aquí:
http://www.lyricsdownload.com/-mexico-ra-ra-ra-lyrics.html
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 18:52:27 (GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa, en la porra me faltó un renglón:
¡Chiquiti bum, a la bim, bom, ba.
Chiquiti bum, a la bim, bom, ba.
A la bio, a la bao, a la bim, bom, ba:
México, México, ra, ra, ra!
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
: ¿Cómo que no cumple con los criterios? Cumple de más. Tiene que haberlo gritado desde sus días de osezno.
1 hr
|
¡Muchas gracias mi Cumpa! JaJa, pues sí que lo gritaba desde mi ronco pecho, sobre todo allá por el 68, se oía por todas partes. Ahora también lo grito cuando hago la ola yo solo ¶:^)
|
|
agree |
JaneTranslates
: Older reference--the last two lines come at the end of a couple of the Pedro Infante songs that my Mexican husband plays incessantly.
1 hr
|
Hola Jane, muchas gracias por el dato y por tu agrí. ¶:^)
|
|
agree |
Ana Brause
2 hrs
|
Muchas gracias, Ana ¡Saludos! ¶:^)
|
+1
53 mins
Hurrah! Hurray!
I would put it that way... it's the exact meaning, IMHO.
Luck.
Luck.
Discussion