Oct 9, 2005 15:52
18 yrs ago
English term
since it is contracting....
Non-PRO
English to French
Law/Patents
Law (general)
accord
Cette phrase me tue!!! il manque de la ponctuation et je n'arrive pas à suivre!! aidez moi!!
X is entering into this agreement having made such inspection and investigation of the said Intellectual Property as it thinks fit, on the basis of a purchase by X of the said Intellectual property “as is”, and in full knowledge and acceptance of the terms and conditions of this agreement and in particular (but without limitation) of the fact that the price to be paid for the same hereunder has been calculated on the acknowledged basis that the risk of good title to all or any of the said Intellectual Property not passing hereunder to X or at all is X’s and that since it is contracting with a company the terms and conditions of this agreement are reasonable
X is entering into this agreement having made such inspection and investigation of the said Intellectual Property as it thinks fit, on the basis of a purchase by X of the said Intellectual property “as is”, and in full knowledge and acceptance of the terms and conditions of this agreement and in particular (but without limitation) of the fact that the price to be paid for the same hereunder has been calculated on the acknowledged basis that the risk of good title to all or any of the said Intellectual Property not passing hereunder to X or at all is X’s and that since it is contracting with a company the terms and conditions of this agreement are reasonable
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
étant donné que ..... s'engage contractuellement avec/par rapport à...
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
puisque il/elle est contractant
...
Oui, la phrase est compliquée !
Oui, la phrase est compliquée !
32 mins
et que les modalités et conditions du présent contrat sont raisonnables, étant donné qu'il (elle)
contracte avec une société.
Cela fait partie des choses que X reconnaît (full knowledge and acceptance)
Il/elle faisant référence à X (un particulier ou une société)
Cela fait partie des choses que X reconnaît (full knowledge and acceptance)
Il/elle faisant référence à X (un particulier ou une société)
Something went wrong...