Nov 13, 2005 20:54
18 yrs ago
English term

Discussion

Сергей Лузан Nov 15, 2005:
��� �� �������� ���� �-� �� �������? ���������� ��� ��� ����.
http://arc.mlist.biz/200510/10/01_2636.html

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

См.

У нее было тот безупречно овальный и чуточку плосковатый тип лица, который дольше всего не поддается старению.

Или:

Ее лицо, безупречно овальное и чуточку плосковатое, относилось к тому типу, который дольше всего не поддается воздействию времени.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-14 00:08:23 (GMT)
--------------------------------------------------

В первом варианте следует читать: \"У нее был тот ...\"
Peer comment(s):

agree Larissa Dinsley : Конечно, "у нее был..." - лучше по-русски, чем "ее лицо было" и про старение тоже верно.
1 hr
Спасибо, Лариса
agree arksevost
3 hrs
Спасибо, Ирина
agree Kirill Semenov
5 hrs
Спасибо, Кирилл
agree Janina Nowrot
7 hrs
Thanks, Janina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо, вы очень помогли:)"
2 hrs

у нее было идеально овальное, чуточку охватывающе плоское лицо

у нее было идеально овальное, чуточку охватывающе плоское лицо
Peer comment(s):

neutral Natalie : "чуточку охватывающе плоское" - ???
33 mins
Something went wrong...
3 hrs

ее лицо было совершенной овальной формы, немного плоское, идеально соответствующее...

"Ее лицо было совершенной овальной формы, немного плоское, идеально соответствующее канонам женской красоты"

Конец немного завернутый, но я не знаю, как еще сказать "лицо самого удачного в носке типа :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 18 mins (2005-11-14 00:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

Да, лучше сказать "безупречно овальной формы", слово "совершенный", хотя мне очень нравится, редко используется в русском языке в этом смысле. А жаль.
Something went wrong...
8 hrs

My variation

Лицо у нее было безупречной овальной формы, слегка плосковатое – из таких, обладать которыми выгоднее всего.
Something went wrong...
8 hrs

У неё был правильный овал лица, а само лицо имело чуть матовый оттенок...

У неё был правильный овал лица, а само лицо имело чуть матовый оттенок, который выглядит особенно привлекательно.

Вариант:

Её лицо было правильной овальной формы, с лёгким матовым оттенком, который выглядит особенно привлекательно.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search