Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
will be missile-based (launching satellites)
Spanish translation:
se basará en un misil (lanzamiento de satélites)
Added to glossary by
Tomás Cano Binder, BA, CT
Dec 7, 2005 05:07
18 yrs ago
English term
missile-based
English to Spanish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Satellites
It is likely to be a Russian launch, either from land or a submarine, and will be missile-based.
It's about the launch of a satellite. Thanks.
It's about the launch of a satellite. Thanks.
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | se basará en un misil | Tomás Cano Binder, BA, CT |
4 | a base de misiles | David Hollywood |
4 | basado en misiles | Noemí Busnelli |
Proposed translations
+6
3 hrs
Selected
se basará en un misil
Se refieren al cohete del lanzamiento. Quieren decir que el cohete de lanzamiento se construirá a partir de un misil lanzado desde tierra o desde un submarino.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2005-12-07 08:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sé que en la otra propuesta es parecida, pero creo justificado añadir la mía porque se está hablando del lanzamiento de un único satélite.
Veamos algunos ejemplos de cohetes que se basan en la tecnología de un misil para lanzamientos civiles:
- (Sobre el lanzamiento de un satélite de Alcatel) "El satélite Cryosat está previsto que sea lanzado en Septiembre de 2005, por medio de un vehículo Rockot desde Plesetsk en Rusia. Rockot está basado en un misil balístico intercontinental SS-19", http://www.alcatel.es/espacio/noticias/CRYOSAT.jhtml
- (Sobre el cohete Rockot ruso para lanzamiento de satélites) "El Rokot, en efecto, es un cohete basado en el misil de dos etapas UR-100N", http://www.amazings.com/ciencia/noticiasn/070703c.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2005-12-07 08:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sé que en la otra propuesta es parecida, pero creo justificado añadir la mía porque se está hablando del lanzamiento de un único satélite.
Veamos algunos ejemplos de cohetes que se basan en la tecnología de un misil para lanzamientos civiles:
- (Sobre el lanzamiento de un satélite de Alcatel) "El satélite Cryosat está previsto que sea lanzado en Septiembre de 2005, por medio de un vehículo Rockot desde Plesetsk en Rusia. Rockot está basado en un misil balístico intercontinental SS-19", http://www.alcatel.es/espacio/noticias/CRYOSAT.jhtml
- (Sobre el cohete Rockot ruso para lanzamiento de satélites) "El Rokot, en efecto, es un cohete basado en el misil de dos etapas UR-100N", http://www.amazings.com/ciencia/noticiasn/070703c.html
Peer comment(s):
agree |
Pilar Esteban
1 hr
|
Gracias mil Pilar.
|
|
agree |
Loren
: Efectivamente, tanto Rusia como EEUU utilizan en la actualidad antiguos misiles balísticos para poner satélites en órbita. Es una especie de "reciclaje". También podemos decir "sistema de lanzamiento derivado de un misil", aunque "basado en" suena más.
1 hr
|
Muchas gracias Lorenzo. ¡Debemos alegrarnos de que los misiles no se usen para transportar cabezas nucleares! Quién lo iba a decir. Hace 10 años me parecía sensato construir un refugio nuclear en el jardín.
|
|
agree |
EirTranslations
2 hrs
|
¡Muchas gracias B!
|
|
agree |
Oscar Knoblauch (X)
2 hrs
|
¡Muchas gracias Oski!
|
|
agree |
consue
4 hrs
|
Gracias Consue.
|
|
agree |
milliecoquis
: agree
5 hrs
|
Muchas gracias también por aquí.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Tomás!
Aprendí mucho con tu explicación :)"
4 mins
a base de misiles
La administración de Bush programó el despliegue inicial de un sistema de defensa
a base de misiles para el verano de 2004, un acto criticado como ...
a base de misiles para el verano de 2004, un acto criticado como ...
6 hrs
basado en misiles
saludos
Discussion
Entiendo la idea, pero no s� qu� adjetivo darle en espa�ol. A lo mejor ser�a bueno hacer una ampliaci�n explicativa... Una ayudita por favor.