Dec 20, 2005 20:59
18 yrs ago
1 viewer *
English term

leg

English to Polish Medical Medical: Instruments
Cały czas tekst o rurce dwukanałowej:
Low-pressure application
High-volume low-pressure cuff at distal leg. Either for tracheal or oesophageal application.
Proposed translations (Polish)
5 +1 tu: rurka przełykowa
4 na nodze bardziej oddalonej

Discussion

Iwona Domanska (asker) Dec 20, 2005:
"cuff" oznacza tu "mankiet" (uszczelniaj�cy)

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

tu: rurka przełykowa

Chodzi o rurkę dwudrożną - przełykowo-tchawiczą, nazywaną (od pierwszego produktu dostępnego na rynku Combitube względnie - w wersji masta gansta ambulance :-) - kombitubą.
Nie będę się rozwodził nad zasadą działania, ale proksymalny koniec rurki, przez który wentyluje się pacjenta, ma pojedyncze światło, a od około połowy rurka rozgałęzia się na układ niskociśnieniowy/wysokoobjętościowy z mankietem uszczelniającym przełyk oraz wysokociśnieniowy/niskoobjętościowy (analogiczny do rurki intubacyjnej) - z mankietem uszczelniającym tchawicę pod krtanią.
W tekście chodzi o dłuższe (nie: dystalne) odgałęzienie służące do intubacji przełyku.
Dalszcze szczegóły - zob. combitube.
Peer comment(s):

agree Michał Wiśniewski : Sorry, jak mam nadzieję wynika z mojego komentarza, nie miałem zamiaru dać Agree - tylko lepiej naprowadzić potencjalnych tłumaczy tego na jakieś źródło. Natomiast tutaj Agree tak z szacunku do takiej wiedzy :)
1 day 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo za odpowiedź i wyjaśnienia!"
1 hr

na nodze bardziej oddalonej

jezeli ma byc opaska (cuff), mam wrazenie, ze chodzi o rzeczywista noge. Jezeli to ma byc umieszczone np. z lewej strony, to wtedy chodzi o noge dalej oddalona czyli lewa.
Peer comment(s):

agree Michał Wiśniewski : Notka do askerki - dobrze by było podać że cały tekst z obrazkami jest na www.ruesch.de/en/produkte/neuheiten/anaesthesie/easytube_e.... , że jest to dość toporne tłumaczenie z niemieckiego i że na tej stronie jest też wersja niemiecka...
1 hr
disagree OTMed (X) : mowa o urządzeniu do intubacji, które nijak się nie ma do 'rzeczywistej nogi'
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search