20:24 Jan 5, 2006 |
English to Bosnian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / phrase | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sherefedin MUSTAFA Netherlands Local time: 06:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ... |
| ||
5 | (majko) ovom cestitkom ti se zelim zahvaliti za veceru koju si mi pripremila |
|
this card is to say thank you for the dinner you served. ... Explanation: http://www.proz.com/kudoz/1221703 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|