Jan 14, 2006 08:40
18 yrs ago
English term
wag and shag (= walk and talk)
English to Turkish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
cinema
This is taken from a movie, MIKE HAMMER
- All right, wag and shag, Hammer.(given explanation for the sentence is WALK AND TALK)
-You're way behind on etiquette, Hennessey.
-Yeah? Well, it's not good manners
to keep a grand jury waiting either.
- All right, wag and shag, Hammer.(given explanation for the sentence is WALK AND TALK)
-You're way behind on etiquette, Hennessey.
-Yeah? Well, it's not good manners
to keep a grand jury waiting either.
Proposed translations
(Turkish)
Change log
Jan 14, 2006 15:50: Özden Arıkan changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
Hadi kaldır kıçını, Hammer
Konuşmanın bütününden anlaşılan: Hammer'ın mahkemede ifade vermesi gerekiyor ama gitmemiş veya gecikmiş. Hennessey ona haber vermeye geliyor ve "way behind etiquette" olduğu söylenen bir ifadeyle onu bu yukarıdaki işi yapmaya çağırıyor. Böyle bir durumda ben olsaydım yukarıdaki gibi bir şey derdim herhalde. Bir de, "hadi zıpla bakalım" falan geldi aklıma, ama başlıktaki daha "way behind etiquette" görünüyor. Başındaki "hadi" fazla olabilir gerçi, "hadi"siz düşününce bir şey kaybetmiyor galiba.
Peer comment(s):
agree |
Serkan Doğan
1 day 4 hrs
|
agree |
Gaye Terzioglu-Booth
: :)
1 day 16 hrs
|
agree |
Tevfik Turan
:
2 days 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim. Hem filmdeki sahneye, hem kullanılan dile uygun."
37 mins
defol git
Yürkçede defol git, çık git, yürü git gibi deyimler den biri olsa gerek.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-01-14 09:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
Yukarıdaki kelime "Türkçedeé olacaktı.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-01-14 09:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
Yukarıdaki kelime "Türkçedeé olacaktı.
2 hrs
xtir git!!
Sibel hanim, kullandigim terim icin özürlerinizi diliyorum!Ben MH dizilerini de sahsen bildigim icin, orada kullanilan dili de tanidigim icin, vede bu slang kategorisine giren "wag and shag"'in de anlamini bildigim icin Target Term olarak size bunu sunuyorum.Kullanip kullanmamak size kalmis ama bana göre ST'nin karsiligi bu.Verdigim link'de "shag" olarak arama yaparsaniz x'li kelimeyi de göreceksiniz.Basarilar
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Serkan Doğan
1 day 10 hrs
|
disagree |
Tevfik Turan
: Bu kelimeyi yazmaya hicap etmiyorsanız olduğu gibi yazın, x'le filan değil. TDK sözlüğü de bir zamanlar s'nin yerine nokta koyardı, vazgeçti. Siz niye sansür kullanıyorsunuz ki?
2 days 11 hrs
|
+2
3 hrs
yürü ve öt bakalım!
Vermiş olduğunuz açıklamalardan anladığım kadarıyla adam Mike Hammer'ı mahkemeye götürmeye gelmiş ve argo olarak yürü gidelim ve mahkemede konuş demek istiyor. Zaten açıklamasındaki "walk and talk"da bunu gösteriyor.
14 hrs
gözün aydın (veya) hadi bakalım iyisin
gibi bir ifadedir. DİKKAT!!! Film seslendirme çevirisi ise ikisini de kullanmayın, uygun bir ifade siz bulun, çünkü her ikisi de çok fazla Türkçe olur.
8 days
yolda konuşursun/konuşmanı yolda yap
eğer adam içeri girdiğinde Hammer konuşma halindeyse (birisi ya da telefonla), "Hadi Hammer yürü, yolda konuşursun!" gibi bir anlamda da kullanılmış olabilir.
Discussion