Jan 18, 2006 15:03
18 yrs ago
English term
new classes of systems makers
English to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
¿Cómo se interpreta y traduce correctamente este fragmento?
"... [They] are rushing devices to market as new classes of systems makers and service companies pursue fresh opportunities..."
Como:
1) "... están inundando el mercado con sus dispositivos, a medida que nuevos tipos de fabricantes de sistemas y compañías de servicios buscan nuevas oportunidades..."
ó
2) "... están inundando el mercado con sus dispositivos, a medida que fabricantes de nuevos tipos de sistemas y empresas de servicios buscan nuevas oportunidades..."
Gracias a todos por sus respuestas.
"... [They] are rushing devices to market as new classes of systems makers and service companies pursue fresh opportunities..."
Como:
1) "... están inundando el mercado con sus dispositivos, a medida que nuevos tipos de fabricantes de sistemas y compañías de servicios buscan nuevas oportunidades..."
ó
2) "... están inundando el mercado con sus dispositivos, a medida que fabricantes de nuevos tipos de sistemas y empresas de servicios buscan nuevas oportunidades..."
Gracias a todos por sus respuestas.
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
nuevos tipos de fabricantes de sistemas ...
la primera opción
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias, Soledad!"
12 mins
a medida que las nuevas empresas (de ingeniería) de sistemas y empresas de servicios
I think that this is more or less what they want to express....
Good luck!
Good luck!
Something went wrong...