Jan 18, 2006 15:03
18 yrs ago
English term

new classes of systems makers

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
¿Cómo se interpreta y traduce correctamente este fragmento?

"... [They] are rushing devices to market as new classes of systems makers and service companies pursue fresh opportunities..."

Como:

1) "... están inundando el mercado con sus dispositivos, a medida que nuevos tipos de fabricantes de sistemas y compañías de servicios buscan nuevas oportunidades..."

ó

2) "... están inundando el mercado con sus dispositivos, a medida que fabricantes de nuevos tipos de sistemas y empresas de servicios buscan nuevas oportunidades..."

Gracias a todos por sus respuestas.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

nuevos tipos de fabricantes de sistemas ...

la primera opción
Peer comment(s):

agree Claudia
3 mins
Gracias Chel
agree Egmont
51 mins
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias, Soledad!"
12 mins

a medida que las nuevas empresas (de ingeniería) de sistemas y empresas de servicios

I think that this is more or less what they want to express....
Good luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search