Jan 19, 2006 10:43
18 yrs ago
4 viewers *
German term

Walzenspalt

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Die Wärmeausdehnung beeinflußt ebenso das eingestellte Maß des Walzenspaltes.
Das Zufahren der Glättwalzen darf daher nur nach Erreichen der Produktionstemperatur erfolgen.

Lo he traducido por "Corte del rodillo", pero no sé si sería mejor traducirlo por "hendidura". Gracias.
Proposed translations (Spanish)
4 +1 entrecilindros
3 -1 apertura entre los rodillos

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

entrecilindros

o bien "abertura entre cilindros" (no apertura)
Peer comment(s):

agree Egmont
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
17 mins

apertura entre los rodillos

Es geht doch um den einstellbaren Spalt zwischen zwei Walzen, oder?

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-01-19 11:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch: apertura de rodillos

Coplar: Encuadernadoras - [ Translate this page ]
•apertura de rodillos: hasta 13 mm. •ancho de plastificado: 105 cm. , •expesor ... •apertura de rodillos: hasta 5 mm. •formato máximo : 35 cm. , •ancho de ...
www.coplar.com/plastificadoras/bobinas.php - 28k

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-19 11:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

Plastificación de formato ancho - [ Translate this page ]
Palanca de ajuste de presión / apertura de rodillos de tracción; los rodillos de calor se ajustan ... Sistema de apertura y presión de rodillos, neumático. ...
www.gbc.com.mx/formato ancho.htm - 35k

check google hits
Peer comment(s):

disagree Javier Canals : abertura, no apertura
2 hrs
abertura!!!, you are right, all those people who can t spell on the internet are confusing me....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search