Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
kitting
Spanish translation:
formación de lotes o bolsas
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Jan 23, 2006 18:18
18 yrs ago
11 viewers *
English term
kitting
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
¿Alguien sabe si existe este término en español? Es un documento sobre saneamiento y el término aparece en una cita:
"Sometimes we have to go to the back of our house to defecate in a plastic bag and throw it in nearby bushes or in the gully – this is called “kitting.” "
"Sometimes we have to go to the back of our house to defecate in a plastic bag and throw it in nearby bushes or in the gully – this is called “kitting.” "
Proposed translations
46 mins
Selected
formación de lotes o bolsas
My sugg. Good luck
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos!! Esto me sirvió para poner una "nota del traductor" y dejar el término en inglés, como lo sugirió Miguel"
8 mins
embolsado de partes
Esto es el kitting, pero no creo que sirva en tu contexto. Si tienes la explicación yo lo pondría en inglés entre comillas.
Kitting: Ensamble ligero de componentes o partes en unidades definidas.
O generación de talleres y operaciones de fin de cadena
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-23 18:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
O la que te sugerí.
http://66.102.7.104/search?q=cache:uIGCj0MvRysJ:www.aepetsch...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-23 18:28:01 GMT)
--------------------------------------------------
Tamabién operaciones de ensamblaje.
Kitting: Ensamble ligero de componentes o partes en unidades definidas.
O generación de talleres y operaciones de fin de cadena
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-23 18:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
O la que te sugerí.
http://66.102.7.104/search?q=cache:uIGCj0MvRysJ:www.aepetsch...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-23 18:28:01 GMT)
--------------------------------------------------
Tamabién operaciones de ensamblaje.
Peer comment(s):
neutral |
Henry Hinds
: Es así pero en otro contexto, ahora en este, ¿quién sabe? Creo que no existe término. Es más, es inglés del Caribe.
29 mins
|
Sí, yo lo dejaría en inglés..
|
+4
42 mins
improvisar
Por falta de un término concreto si es que en alguna parte existe, planteo la siguiente solución:
this is called “kitting” = así tenemos que improvisar
Al parecer es inglés del Caribe, jamás había escuchado el término sino en el contexto que menciona Mariana, pero no se trata de eso.
Porque en español no se me ocurre más que "c.... en una bolsa".
this is called “kitting” = así tenemos que improvisar
Al parecer es inglés del Caribe, jamás había escuchado el término sino en el contexto que menciona Mariana, pero no se trata de eso.
Porque en español no se me ocurre más que "c.... en una bolsa".
Peer comment(s):
agree |
hecdan (X)
11 mins
|
Gracias, Hecdan.
|
|
agree |
Egmont
35 mins
|
Gracias, AVRVM.
|
|
agree |
Soledad Caño
1 hr
|
Gracias, Soledad.
|
|
agree |
Fred Neild (X)
1 hr
|
Gracias, Fred.
|
21 hrs
auto-limpieza, (sacar/botar, lo que rechazamos de nosotros mismos) VER
Como se trata de "Social Science", pienso que se puede tomar en sentido figurado, y por eso le doy esa interpretación. Suerte !!
Discussion