Mar 1, 2006 13:30
18 yrs ago
German term
mythisch
German to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
contemporary art
This is an article/essay about a group exhibition of contemporary artists, a lot of whose works borrow motifs from TV/media - objects like planes, trains automobiles etc.
"So beweist hier die Malerei auch noch in ihrer Motivwahl die Möglichkeit von Zeitgenossenschaft statt, in einer vermeintlich ewigen, zeitlosen und damit ach so **mythisch** dumpfen „Klassik“ zu versinken, wie die derzeit die auf dem internationalen Kunstmarkt recht erfolgreiche XX- Schule."
(yes, a comma too many aftrer "statt", methinks)
Yes, rather snearing, but what does "mythisch" mean here, i.e. in connection with "dumpf"? In the sense of "notoriously" or "traditionally"?
"So beweist hier die Malerei auch noch in ihrer Motivwahl die Möglichkeit von Zeitgenossenschaft statt, in einer vermeintlich ewigen, zeitlosen und damit ach so **mythisch** dumpfen „Klassik“ zu versinken, wie die derzeit die auf dem internationalen Kunstmarkt recht erfolgreiche XX- Schule."
(yes, a comma too many aftrer "statt", methinks)
Yes, rather snearing, but what does "mythisch" mean here, i.e. in connection with "dumpf"? In the sense of "notoriously" or "traditionally"?
Proposed translations
(English)
3 +1 | replete with mythical themes (alt. ‘mythological themes’) | Lancashireman |
4 +5 | mythical | Sabine Odinga |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
replete with mythical themes (alt. ‘mythological themes’)
"... and thus - alas - wallowing in a dull classicism replete with mythical themes"
Rewrite! (chuckle)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-01 14:50:22 GMT)
--------------------------------------------------
mythically dull = made stiflingly dull by its mythical themes
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-01 15:08:42 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose they are suggesting that the XX-Schule are rather unimaginatively recycling tired clichés from classical mythology.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-01 18:23:58 GMT)
--------------------------------------------------
Tradesca's interpretation leans towards your original notion of 'notoriously'. This should certainly be posted as a new and separate answer because if it is correct, then both the current answers on offer are wide of the mark.
I am reluctant to badger you for further context. In your position I would do some web research on the XX-Schule to see what sort of themes they incorporate into their works.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-01 23:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry. That was before Tradesca said: "mythically dull" ist sicher nicht falsch...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2006-03-03 23:47:21 GMT)
--------------------------------------------------
Re stop press announcement:
'Classicism', 'the classical style' or 'the classical genre' can seem rather dull and unimaginative if all this amounts to is recycling the standard themes of Greek mythology (nymphs and shepherds etc). The interpretations based on the adverbial use of 'mythisch' have clearly been superseded by the author’s latest input.
As a native speaker of English, Francis, you know that 'dull mythical classic' (or 'mythical dull classic' let alone 'mythically dull classic') is simply not going to work here.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days39 mins (2006-03-04 14:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
8
Rewrite! (chuckle)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-01 14:50:22 GMT)
--------------------------------------------------
mythically dull = made stiflingly dull by its mythical themes
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-01 15:08:42 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose they are suggesting that the XX-Schule are rather unimaginatively recycling tired clichés from classical mythology.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-01 18:23:58 GMT)
--------------------------------------------------
Tradesca's interpretation leans towards your original notion of 'notoriously'. This should certainly be posted as a new and separate answer because if it is correct, then both the current answers on offer are wide of the mark.
I am reluctant to badger you for further context. In your position I would do some web research on the XX-Schule to see what sort of themes they incorporate into their works.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-01 23:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry. That was before Tradesca said: "mythically dull" ist sicher nicht falsch...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2006-03-03 23:47:21 GMT)
--------------------------------------------------
Re stop press announcement:
'Classicism', 'the classical style' or 'the classical genre' can seem rather dull and unimaginative if all this amounts to is recycling the standard themes of Greek mythology (nymphs and shepherds etc). The interpretations based on the adverbial use of 'mythisch' have clearly been superseded by the author’s latest input.
As a native speaker of English, Francis, you know that 'dull mythical classic' (or 'mythical dull classic' let alone 'mythically dull classic') is simply not going to work here.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days39 mins (2006-03-04 14:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
8
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the input!"
+5
7 mins
mythical
why not mythical classic / dull mythical classic
Peer comment(s):
agree |
Steven Blanchard
: yep, that was my first thought.
12 mins
|
agree |
stahat (X)
44 mins
|
neutral |
Lancashireman
: 'classic' (same applies to 'classical') is an adjective in English so this would need a noun to follow up with. Any ideas for the full context?
1 hr
|
Well, I think the translator is well aware of this and will add the according 'art, painting or style whatever it exactly refers to"
|
|
agree |
Anne Schulz
: In Anbetracht der Klarheit der Argumentation ist ja kaum zu entscheiden, was der Verfasser mit "mythisch" assoziiert, so dass man eigentlich nur wörtlich übersetzen kann. Vielleicht meint er/sie gar "mystisch"?
3 hrs
|
agree |
Erik Macki
: Yes. My take is is that "mythisch" here probably means "legendarily": "mythically (legendarily) dull." But I agree with Anne that it's hard to know the author's intent without interviewing her--so staying close is well advised.
4 hrs
|
agree |
Tradesca (X)
: "mythically dull" ist sicher nicht falsch.
5 hrs
|
Discussion
wobei dumpf hier m.M.n. im Sinn von ’ langweilig, farblos, fantasielos zu verstehen ist