Glossary entry

English term or phrase:

sub-par

Hungarian translation:

átlag alatti

Added to glossary by ibookg4
Mar 14, 2006 05:45
18 yrs ago
English term

sub-par

English to Hungarian Bus/Financial Management
"Many employees were sub-par, including the whole customer service team."

Discussion

ibookg4 (asker) Mar 15, 2006:
Köszönöm mindegyikőtöknek a hozzászólásokat és a jó megoldásokat! Végülis az "átlag alatti"-t használtam a fordításban: kétségtelen, hogy a "várakozáson aluli" rengeteg "agree"-t kapott, de valamiért nekem a "várakozáson" szóval kapcsolatban inkább a "felüli" ugrik/ugrott be. Így utólag persze már megbarátkoztam a "várakozáson aluli"-val is... :-)))
Dr. Janos Annus (X) Mar 14, 2006:
Csaba, mire gondoltált a "sokaság felével"? Az átlag nem a sokaság fele! A sokaság fele az a "középső érték", ha statisztikai kifejezést használunk, de az nem biztos, hogy az átlag.

Proposed translations

6 mins
Selected

átlag alatti

Normális, átlagos alatti
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
+5
16 mins

várakozáson aluli

Szerintem ez jó ide a mondatba. A "par" golf- kifejezés, ha jól tudom, azt jelenti, hogy egy adott pályán várhatóan hány ütéssel lehet végigmenni, vagyis ilyen értelemben egy bizonyos "szabvány". Aki sub-par az nem felel meg a szabványnak, alkalmazottak esetén nen nagyon vannak szabványok, inkább elvárások. "Szabvány" lehetne a megfelelő végzettség, de ezt azért felvételkor kiszűrik, itt inkább arról van szó, hogy a velük szemben támasztott elvárásoknak nem feleltek meg, alulteljesítettek.
Peer comment(s):

agree Csaba Ban : inkább ez, mint az "átlag alatti", hiszen az per def. a sokaság felét jelenti, márpedig valszeg ennél magasabban van a léc
1 hr
agree Krisztina Lelik
2 hrs
agree juvera
4 hrs
agree Dr. Janos Annus (X) : Szerintem is a várakozásnak felel meg a par... golfban is.
8 hrs
agree Kathrin.B
9 hrs
Something went wrong...
4 hrs

nem teljesítettek az elvárásoknak megfelelően

nem feleltek meg az elvárásoknak
nem teljesítettek a megfelelő szinten/színvonalon
alulteljesítettek
nem nyújtottak értékelhető teljesítményt 8ez talán a legdiszkrétebb)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-14 09:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

a 8 zárójelnek indult, elnézést
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search