Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au capital de
English translation:
with a share capital of
Added to glossary by
Chanda Danley
Apr 10, 2006 15:03
18 yrs ago
67 viewers *
French term
au capital de
Non-PRO
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
on a French business stamp
'company name, au capital de 364.550.000.F'
I'm not sure what this means in this context, any help would be greatly appreciated
'company name, au capital de 364.550.000.F'
I'm not sure what this means in this context, any help would be greatly appreciated
Proposed translations
(English)
4 +2 | with a capital of | dextof |
4 +9 | with share capital of | Chris Pott |
Change log
Apr 10, 2006 20:09: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
with a capital of
Buisiness corporations (sociétés anonymes in French) are set up with a non redeemable amount of money deposited by the shareholders which constitutes the "capital" of the company.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Although both answers were very good/similar I'll give you the points as you so nicely explained it to me and I was able to understand it much better...thanks for your help!"
+9
9 mins
with share capital of
or having share capital of
Peer comment(s):
agree |
Vanessa Roche (X)
1 min
|
Thanks, Vanessa
|
|
agree |
canaria
6 mins
|
Thanks, canaria
|
|
agree |
Alina Barrow
: yes, it's the capital of a company which has to be stated on it's stationary.
7 mins
|
Thanks, web writers
|
|
agree |
Kevin LOVELADY
37 mins
|
Thanks, Kevin
|
|
agree |
Sarah Léopold
44 mins
|
Thank you, Sarah
|
|
agree |
MikeGarcia
1 hr
|
Thanks, Miguel
|
|
agree |
Enza Longo
1 hr
|
Thanks, Enza
|
|
agree |
Julie Barber
4 hrs
|
agree |
writeaway
4 hrs
|
Thanks, writeaway
|
Something went wrong...