Apr 17, 2006 09:01
18 yrs ago
English term

through responsibility

English to Russian Other Business/Commerce (general)
проблемы со всем абзацем
не понятно что такое
through responsibility
Oct 1996 - Dec 1998 (Business Analysis and Management)
Involved in a broad range of roles employing skills gained in business analysis for Granherne. Tasks included; overall responsibility for producing monthly management reports to the Managing Director; Preparation of Granherne’s monthly financial results for consolidation into Dresser’s financial reports and preparation of quarterly management presentations to MW Kellogg. Full involvement in the Dresser Business Planning cycle through responsibility for Granherne’s 1998 Business Plan.
октябрь 1996 - декабрь 1998 (анализ конъюнктуры и менеджмент)
Занимал различные должности, на которых применял навыки, полученные при анализе конъюнктуры для компании Granherne. В обязанности входило составление ежемесячных управленческих отчетов для управляющего директора, ежемесячное предоставление финансовых показателей для финансовых отчетов компании Dresser и подготовка ежеквартальных презентаций для компании MW Kellogg. Участвовал в составлении бизнес-плана для компании Dresser, при этом отвечал за бизнес-план на 1998 г. компании Granherne.

Discussion

Vitaly Ashkinazi Apr 17, 2006:
Неясно, почему возникают сомнения в своем переводе ("участвовал через ответственность", "посредством ответственности", участие заключалось

Proposed translations

+5
19 mins
Selected

в том числе нёс ответственность/отвечал

Принимал участие во всём процессе /на всех этапах разработки/составления бизнес-плана компании Dresser, в том числе нёс ответственность за подготовку бизнес-плана компании (м.б. проекта) Granherne на 1998 г.
Peer comment(s):

agree Alexander Taguiltsev
11 mins
agree Erzsébet Czopyk
12 mins
agree Dmitry Korovichev
35 mins
agree Сергей Лузан
1 hr
agree Vanda Nissen
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

посредством (несения) ответственности

Полная причастность к бизнесу ... (каким образом?) посредством (несения) ответственности (или как у Вас: при этом отвечая ...) за бизнес-план. E.g.: ... к ней должно быть содействие международному сотрудничеству посредством несения общей ответственности для достижения более сбалансированных международных ... (www.uncjin.org/Documents/Conventions/dcatoc/8session/25r.wp... )
'B том числе' не подходит, мне кажется.

Устойчивое выражение, как видно из примеров: Learning through Responsibility. The Structure of Family Life Through Responsibility: A Method of Marriage & Family Counseling. Build better citizens through responsibility and service. Through responsibility, your character matures and you become persons of... Strength through responsibility. SECURITY THROUGH RESPONSIBILITY'. “SUCCESS THROUGH RESPONSIBILITY”.
Something went wrong...
3 hrs

при чем я персонально отвечал за подготовку...

или: "при чем в мои персональные обязанности входила подготовка..."
Something went wrong...
16 hrs

может таки опечатка - thorough responsibility - то биш "полная ответственность"?

Решайте сами.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search