Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
السلك الثالث
English translation:
Diploma of Extended Studies (DES)
Added to glossary by
Hassan Al-Haifi (wordforword)
May 20, 2006 14:14
17 yrs ago
5 viewers *
Arabic term
السلك الثالث
Arabic to English
Law/Patents
Education / Pedagogy
-
حصلت على دبلوم السلك الثالث في اختصاص القيم المنقولة في قانون الأعمال المغربي الجديد.
شكرا للجميع.
شكرا للجميع.
Proposed translations
(English)
5 | Diploma of Extended Studies (DES) | Hassan Al-Haifi (wordforword) |
5 | THIRD LEVEL -DIPLOMA | Jihad Saffouri |
4 | Ph.D | Hassan Al-Haifi (wordforword) |
4 | third cycle | Samir Sami |
3 | Third level | Saleh Ayyub |
Proposed translations
1 day 23 hrs
Selected
Diploma of Extended Studies (DES)
I thank Atef Sharia for enlightening me to the French system of university educational system. Since it clearly states in the context that the person attained the diploma of the trosiieme cycle than one would presume he has not obtained the doctorate.
I leave both suggested answers for the asker to choose in light of the overall context the asker has.
I leave both suggested answers for the asker to choose in light of the overall context the asker has.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks. "
12 mins
Ph.D
In all links leading to the term, there is talk of only psot graduate or doctoral disserations. Thus I preume this would be for the doctoral program, in this case a Moroccan educational attainment.
This is derived by sheer deductive reasoning.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-20 14:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.minculture.gov.ma/arabe/ar_isadac.htm
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-05-20 14:31:15 GMT)
--------------------------------------------------
Also see this link for additional confiramtion.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-05-20 14:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.um5s.ac.ma/ar/bourses_3c.shtml
This is derived by sheer deductive reasoning.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-20 14:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.minculture.gov.ma/arabe/ar_isadac.htm
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-05-20 14:31:15 GMT)
--------------------------------------------------
Also see this link for additional confiramtion.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-05-20 14:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.um5s.ac.ma/ar/bourses_3c.shtml
Peer comment(s):
neutral |
atef Sharia
: it is not clear if this person finished the "Doctorate", the last part of the "Troisième Cycle", or he just got the DESS or the DEA. The asker needs to verify this. http://www.ambafrance-us.org/culture/education/france/system...
3 hrs
|
Thanks a lot Atef. I leave this to indicate if the student has completed all the third cycle stages (i.e. up to Doctorate). This could have been cleared if we had more context from the asker.
|
4 hrs
Third level
I would recommend third level, assuming there are first and second levels (سلك)
All the best Mueen,
Saleh Ayyub
All the best Mueen,
Saleh Ayyub
25 mins
third cycle
I don't know the translation of the word cycle in French, but I think this is the term.
http://www.dfc.gov.ma/Pedagogie/Statistiques/For_Cad_chif/20...
I think you might have asked the Ar-Fr translators better!
I think also that it bears the Moroccan nature! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-05-21 09:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
These are some "English" Occurrences and translations of the term:
http://www.euroeducation.net/prof/franco.htm
http://www.intstudy.com/india/frenchhe.htm
Indeed I found some sites translating it as Troisième Cycle!
www.uea.ac.uk/env/eue/marseillewalker.pdf
This one is about educational system in France.
Cheers
http://www.dfc.gov.ma/Pedagogie/Statistiques/For_Cad_chif/20...
I think you might have asked the Ar-Fr translators better!
I think also that it bears the Moroccan nature! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-05-21 09:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
These are some "English" Occurrences and translations of the term:
http://www.euroeducation.net/prof/franco.htm
http://www.intstudy.com/india/frenchhe.htm
Indeed I found some sites translating it as Troisième Cycle!
www.uea.ac.uk/env/eue/marseillewalker.pdf
This one is about educational system in France.
Cheers
Example sentence:
Troisieme cycle
Reference:
http://www.dfc.gov.ma/Pedagogie/Statistiques/For_Cad_chif/2004/28.htm
http://www.men.gov.ma/dajc/centres_formations/ens/arrete%2091-545.htm
Peer comment(s):
agree |
Abdelmonem Samir
: Cycle is the same in French, only it is pronounced differently, something like "seekle".
22 mins
|
Merci, Abdo. Bon Soir, mon ami! :-)
|
|
neutral |
atef Sharia
: I agree with you that it means " Third Cycle", but for non Francophone reader, this has no clear meaning. What part of the " Troisieme cycle" this person concluded?
3 hrs
|
It is the term for the word. I agree with you, but I don know French, and I am talking about an "English" translation. The part of the cycle is defined by the following words.
|
|
disagree |
Maureen Millington-Brodie
: means nothing to English speaker - sounds like reference to washing machine! the website (good one by the way!) you are referring to quotes the French terms so that the English speaker knows what is being referred to and then translates them as "stages"
16 hrs
|
Really? Have a good look around! http://www.diplomatie.gouv.fr/en/on-line-services-and-forms_...
|
9 days
THIRD LEVEL -DIPLOMA
FITS MEANING
Something went wrong...