GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 May 23, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Mexican Birth Certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 10:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | presented a live |
| ||
4 +3 | born alive |
| ||
4 +1 | introduce(s) in person |
| ||
4 | present a newborn baby / liveborn baby |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
introduce(s) in person Explanation: Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
born alive Explanation: I don't think it means introduce in person(that would be presentan en vivo) if the context is a birth certificate. I just looked at my birth certificate (in English) and I think the section you are citing is the equivalent of the section on a US birth certificate where it says: I certify that the above named child was born alive at the place and time and on the date state above. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2006-05-23 22:33:13 GMT) -------------------------------------------------- Live birth might be a second option depending on how you order/phrase the translation. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2006-05-23 22:40:39 GMT) -------------------------------------------------- date state = date stated |
| |