Glossary entry

German term or phrase:

Ansatz

English translation:

setting the licence fee at...

Added to glossary by Kathryn McFarland
May 24, 2006 22:31
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Ansatz

German to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Der Wert ergibt sich nicht zuletzt auch aus einer Durchschnittsbetrachtung der Ausbringungsmengen vergangener Jahre und des Planjahres 2006. Die voraussichtlich positive Entwicklung der Ausbringungsmengen in Verbindung mit der Tatsache, dass die xx ihrerseits fixe Lizenzgebühren an die jeweiligen Hauptlizenznehmer entrichtet, spricht deshalb tendenziell für einen niedrigeren Wert. Im Sinne einer vorsichtigen Bewertung empfehlen wir deshalb den *Ansatz* der Lizenzgebühr in einer Größenordnung von 0,30 EUR pro Quadratmeter.
Proposed translations (English)
3 +5 setting the licence fee at...

Proposed translations

+5
4 mins
German term (edited): den Ansatz der Lizenzgebühr in einer Größenordnung von...
Selected

setting the licence fee at...

Peer comment(s):

agree Brie Vernier : or licenSe fee for AE // Ahhh, I'm sure they find that extremely humORous indeed ... : )
2 mins
Hi Brie! Funny you should mention that. I have recently been doing some work for a client who prefers AE (weird!) so when this word crops up I always humo(u)r them by ignoring the difference between the noun and verb form.
agree Teresa Reinhardt : tsk, tsk!
54 mins
agree Armorel Young
8 hrs
agree Ulrike Kraemer
9 hrs
agree Julia Lipeles
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search