Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
secretaría general
English translation:
General Secretariat / Office of the Secretary General
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
May 25, 2006 13:17
18 yrs ago
305 viewers *
Spanish term
secretaría general
Spanish to English
Medical
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Secretaría General (as the office, with an accent over the "i"-- not as the person).
I am thinking something like General Registers Office? More options?
I am thinking something like General Registers Office? More options?
Proposed translations
(English)
4 +5 | General Secretariat / Office of the Secretary General | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
5 | Office of the Registrar | Reed James |
4 | General Clerk's Office | Yvonne Becker |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
General Secretariat / Office of the Secretary General
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
4 mins
General Clerk's Office
En el caso de una universidad. Si se trata de un organismo, General Secretariat está bien
42 mins
Office of the Registrar
Spanish-speaking official people like to put the word "general" when speaking of "dirección general" and "secretaría general". I usually do not translate it as it sounds inflated and out of place in English.
When I went to college, the office of the registrar handled course registration. Secretaries handled administrative tasks for professors and other university employees.
Secretariat makes me think of world organizations like the U.N. and UNESCO, etc. When I see Secretary's Office, I want to drop the "Secretary" and just say "Office".
It is important to remember that the term "secretario/a" has a much broader meaning in Spanish than its English cognate.
HTH
Reed
When I went to college, the office of the registrar handled course registration. Secretaries handled administrative tasks for professors and other university employees.
Secretariat makes me think of world organizations like the U.N. and UNESCO, etc. When I see Secretary's Office, I want to drop the "Secretary" and just say "Office".
It is important to remember that the term "secretario/a" has a much broader meaning in Spanish than its English cognate.
HTH
Reed
Note from asker:
thanks for your reminders and comments ;) |
Something went wrong...