Jun 18, 2006 18:26
17 yrs ago
7 viewers *
English term

Lessons Learned Report

English to Romanian Marketing Management
În momentul în care s-a încheiat o activitate, se întocmeşte acest raport, care este transmis mai departe tuturor celor interesaţi, pentru a putea beneficia şi aceştia de pe urma experienţei acumulate/câştigate de colegii lor. Cum aş putea să-i spun, cât mai concis şi să sune cât mai.. "business"cu putinţă în româneşte?

Mulţumesc anticipat.

Proposed translations

+8
22 mins
Selected

raport asupra experienţei transferabile

Declined
nu ştiu nici cât de concis e, nici cât de biznis, dar...
Peer comment(s):

agree Romanian Translator (X)
5 mins
agree Dan Barbulescu : L-am mai întâlnit sub forma "raport de feedback"
33 mins
agree lucca : Foarte fain, am mai întâlnit expresia, mi se pare reuşită. Aşa se formează noua limbă de lemn ;-)
57 mins
agree Bogdan Honciuc : De acord şi cu Lucian O_o
2 hrs
agree Bogdan Burghelea
2 hrs
agree proActive
3 hrs
agree Cristina Monica Loşonţi
2 days 1 hr
agree Valentin Georgescu
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

raport de diseminare

Declined
aşa ar fi conform contextului dat
Peer comment(s):

agree Cristina Frasineanu : Am intalnit pentru Ministerul Muncii tot diseminare (catre colegi) dupa ce cineva a fost instruit intr-un domeniu
13 hrs
Mulţumesc, Crisitna. Eu personal am participat la un curs de perfecţionare după care mi s-a cerut să fac un raport de diseminare care să cuprindă informaţii pe care colegii mei să le folosească
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search