Jul 8, 2006 10:33
17 yrs ago
English term
DMRS (Divison of Merit Recruitment and Selection)
English to Swedish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Finns det någon svensk motsvarighet?
"Meritbaserad rekrytering" finns förvisso, men detta gäller ett ansvarsområde eller en avdelning inom ett bolag.
"Meritbaserad rekrytering" finns förvisso, men detta gäller ett ansvarsområde eller en avdelning inom ett bolag.
Proposed translations
(Swedish)
4 | Avdelning för anställning av personer med särskilda behov | rolf oward |
Proposed translations
21 hrs
Selected
Avdelning för anställning av personer med särskilda behov
"Avdelning för anställning av personer med särskilda behov" skulle ungefär täcka in innebörden, men det blir lite klumpigt! Vad jag vet är DMRS mest en statlig/federal företeelse i USA som syftar till att ge personer som "står utanför arbetsmarknaden" möjlighet till arbete, exempelvis veteraner och handikappade
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack! Kunden valde dock att låta det stå oöversatt..."
Something went wrong...