Jul 27, 2006 14:07
17 yrs ago
1 viewer *
English term
study programme
English to Belarusian
Bus/Financial
Education / Pedagogy
higher education
I would be extremely grateful if someone could translate a short sentence for me. The sentence is: "Do not forget to include the name of the study programme and your surname in the subject line".
I realise that this is not a single term, but politically oppressed students in Belarus who want to continue their studies in the Netherlands will be eternally grateful to you! Many thanks in advance.
I realise that this is not a single term, but politically oppressed students in Belarus who want to continue their studies in the Netherlands will be eternally grateful to you! Many thanks in advance.
Proposed translations
(Belarusian)
5 +1 | Не забудзьцеся падаць у тэме ліста назву навучальнай праграмы і вашае прозвішча | Vitali Stanisheuski |
Proposed translations
+1
59 mins
English term (edited):
Do not forget to include the name of the study programme and your surname in the subject line
Selected
Не забудзьцеся падаць у тэме ліста назву навучальнай праграмы і вашае прозвішча
Не забудзьцеся падаць у тэме ліста назву навучальнай праграмы і вашае прозвішча
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-07-27 15:08:26 GMT)
--------------------------------------------------
regards to the students!
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-07-27 15:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
Option 2:
Не забудзьцеся пазначыць у тэме ліста назву навучальнай праграмы і вашае прозвішча
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-07-27 15:08:26 GMT)
--------------------------------------------------
regards to the students!
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-07-27 15:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
Option 2:
Не забудзьцеся пазначыць у тэме ліста назву навучальнай праграмы і вашае прозвішча
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Much appreciated, Vitali. Thanks!"
Something went wrong...