Glossary entry

English term or phrase:

Impersonal God

Arabic translation:

إله غيبي /سماوي

Added to glossary by Ali Al awadi
Aug 20, 2006 13:35
17 yrs ago
4 viewers *
English term

Impersonal God

English to Arabic Social Sciences Religion
It may be argued that the Islamic conception of an impersonal God as an abstraction of goodness, places the religion on a higher evolutionary plain than its Abrahamic predecessors of Judaism and Christianity.

Many thanks in advance>

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

إله غيبي /سماوي

"impersonal " in this context means a god who is not a person /not from among human beings that are deified by people.Rather, he is the One and Only God believed to be in heaven and not human and can never be likened to human beings or impersonalized..This is the meaning of impersonal God..


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-20 16:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

الأخت الكريمة
لقد بحثت كثيرا في ترجمة كلمة
impersonal
و لكن للأسف الشديد لم أقع على ترجمة واحدة غير حرفية(اله غير شخصي/اله مجسد/اله محسوس)و غير ذلك كثير من الترجمات الغريبة على الحس العربي..كما أن ترجمة "مجسد" هي
incarnated
و ليست
impersonal
أما بالنسبة لـ "اله غيبي/سماوي" فهي من أن الغيب هو المضاد لكلمة الشهادة"عالم الغيب و الشهادة" فالغيب هو كل ما لا تدركه الأبصار و الأسماع و لكن تتعرف عليه من أثره..أما الشهادة فتطلق على كل محسوس مجسد تبصره العين..
و قد ترجمت من قبل كلمة
impersonal
بـ "غيبي" في ترجمتي لكتاب
Life of Mohamed The founder of Islam Empire
للملعون القس جورج بوش

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-20 17:40:08 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Jasmen
Another option for "impersonal" is
لاشخصي و لا مجسم
و تعني عدم تشخيص الله
check this website ,specifically the last page on the right column,IT TALKS ABOUT BOTH INCARNATION AND IMPERSONAL...

AND DO NOT FORGET TO GIVE ME 4 - FOUR POINTS ...Regards

http://www.lgfl.net/lgfl/leas/lewisham/communities/Religious...
Note from asker:
Ali, this is what firstly came to my mind, but do you have any ref. for this?
Peer comment(s):

agree Fayez Roumieh
50 mins
Thanks Fayez
agree Dina Abdo
1 hr
Many thanks Dina
agree nady laymoud
10 hrs
Thanks alot Nady
agree vanilla_sky
18 hrs
Many thanks Vanilla
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

غير مجسد

.
Something went wrong...
-1
5 mins

إله غير شخصانى

It means a god that doesn't conform to the characteristics of human personality


QUOTE (related to Hinduism):
----------
impersonal God: God in His perfections of Pure Consciousness (Parashakti) and Absolute Reality beyond all attributes (Parasiva) wherein He is not a person. (Whereas, in His third perfection, Parameshvara, Siva is someone, has a body and performs actions, has will, dances, etc.)

(See also: Impersonal God , Hinduism, Body Mind and Soul)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-20 13:47:28 GMT)
--------------------------------------------------



And as for the arabic translation, it could be found in one of the major portals discussing religious and anti-religious matters:

http://www.ladeeni.net/pn/Article363.html
Peer comment(s):

disagree Fayez Roumieh : Tamer please note that the article in translated from English and the term in letteraly translated. But the best meaning is that of Ali.
1 hr
perhaps, fayez .. thank you for your opinion :)
Something went wrong...
2 hrs

إله منزه

إله متعال
مـن يـطـالـع القرآن وكان ملما بالعهدين القديم والجديد سوف يلاحظ أن القرآن يصف اللّه بأجمل ما عرفه اللسان البشري من الأسماء الحسنى ويقرر أن اللّه تعالى لـيـس كـمـثله شي وانه غير متجسد في وجود مادي في السماء أو الأرض، ولكنه في النهاية، إله متعال عن العالم، ذو جلال

"Impersonal god', one that is beyond us, transcendent, all-encompassing, incomprehensible, without attribute.
Something went wrong...
+1
2 hrs

إله غير متجسد

إله غير متجسد
Peer comment(s):

agree duraid
1 hr
Something went wrong...
5 hrs

إله ليس كمثله شيء

لقد أثلج صدري ما قرأت فشكرا لمن شارك
لا شك أنّ السياق يتحدث عن الله عزّ و جلّ، و كل صفة أو اسم لم يصف الله تعالى بها نفسه في كتابه أو وصفه بها نبيه صلى الله عليه و سلم يعتريها نقص من وجه من الوجوه، و كما هو معلوم من السياق أن الكاتب يحاول أن ينزه الله عزّ و جلّ بما أوتي الكاتب من لغة هي في النهاية لغة النص (الإنجليزية) التي تقصر عن وصفه تعالي لنفسه كما في كتابه الكريم بلسان عربي مبين، أو بفهم بشري لذاته تعالى فهما بشريا لا توفيه مَلكة الكاتب حقّها إذ هو سبحانه أعلم بذاته. و رأي أن لا يخرج المترجم عن الألفاظ القرآنية أو النبوية الخاصة بذاته تعالي ما دام اللغة المترجم إليها العربية. و الله تعالى أعلم

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-20 19:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

قال الله تعالى : ( لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ) الشورى /11
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search