Glossary entry

English term or phrase:

warehouse district

Italian translation:

zona industriale

Added to glossary by Francesca Pezzoli
Aug 30, 2006 18:11
17 yrs ago
2 viewers *
English term

warehouse district

English to Italian Other Games / Video Games / Gaming / Casino Video games locations
Salve a tutti, l'espressione si riferisce a un'area della città in cui è ambientato un videogioco, ma vorrei trovare qualcosa di meglio rispetto a "distretto dei magazzini" o "distretto commerciale", anche perché quest'ultimo non rispetta pienamente il significato originale...
Ogni aiuto sarà graditissimo!

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

zona industriale

non e' una traduzione letterale, ma nella mia citta' (in Italia) e' il nome che le diamo..
Peer comment(s):

agree Daniela Zambrini : si, anche io avevo pensato a zona industriale, non tanto con le fabbriche quanto con i capannoni industriali
13 mins
grazie daniela
agree River
21 mins
grazie River (complimenti, il tuo nick e' bellissimo!)
agree Liliana Roman-Hamilton : Come diceva Francesca "commerciale" non va bene.Concordo con quanto affermato da Daniela. Warehouse poi e' una zona industriale con magazzini-deposito merci.
10 hrs
grazie Lilly
agree Alf_Sof Minio : concordo.
14 hrs
grazie Alfonso
agree tandream
18 hrs
tante grazie Andrea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a Texjax per l'illuminante risposta che, tra l'altro, si adatta meravigliosamente al contesto ed è abbastanza breve da non creare problemi di numero di caratteri: praticamente una soluzione perfetta!"
+2
1 min

zona /area commerciale

Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
0 min
agree Gianfranco Zecchino : D'accordo con Michele, anche se propenderei per "zona".
13 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search