Glossary entry

Romanian term or phrase:

actionariat

English translation:

shareholders

Added to glossary by andreea
Sep 5, 2006 07:52
17 yrs ago
13 viewers *
Romanian term

actionariat

Romanian to English Bus/Financial Finance (general)
..................
Change log

Sep 5, 2006 08:05: Mihai Badea (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

shareholders

Peer comment(s):

agree Cristina Butas
14 mins
mulţumesc!
agree Lucica Abil (X)
3 hrs
mulţumesc!
agree Simona Lederman (X) : Nu pot decat sa fiu de acord cu tine si cu eugenman! :)
8 hrs
mulţumesc!
agree Mihai Badea (X)
16 hrs
mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins

shareholders/stockholders

...
Peer comment(s):

agree Simona Lederman (X) : E corect sa fiu de acord cu amandoi, nu? :)
8 hrs
Mulţumesc
agree Irina-Maria Foray
1 day 1 hr
Mulţumesc
Something went wrong...
4 mins

shareholding

...
Peer comment(s):

neutral Mihai Badea (X) : "Shareholding" poate fi tentant, numai că se referă la deţinerea de acţiuni, în vreme ce acţionariatul se referă la deţinători.
16 hrs
da, ai dreptate
Something went wrong...
25 mins

ownership

Desi intr-un dictionar imi apare *shareholdings*, inclin spre *ownership*

vezi pag. 9 a documentului de mai jos
Something went wrong...
8 hrs

stockholding

Depinde ce fel de actiuni. Poate fi si stockholding.
De exemplu: stock-broker= agent de bursa( pentru actiuni)
stock-holder= ( mare) actionar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search