Glossary entry

español term or phrase:

no dejará sin efecto el resto de acuerdos

italiano translation:

non comporterà l'inefficacia degli accordi rimanenti

Added to glossary by Feli Pérez Trigueros
Sep 14, 2006 00:47
17 yrs ago
2 viewers *
español term

no dejará sin efecto el resto de acuerdos

español al italiano Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s) contrato de locacion de servicios
...., las partes pactac expresamente que la eventual nulidad de cualesquiera de sus cláusulas no dejará sin efecto el resto de acuerdos incluidos en el presente contrato.

Muchas gracias!

Proposed translations

+1
10 horas
Selected

non comporterà l'inefficacia degli accordi rimanenti

Una opción:-)
Peer comment(s):

agree Nadia Gómez
2 horas
Gracias Nadia:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie Felicidad!"
22 minutos

non determinerà il venir meno dell'effetto degli altri accordi

Guarda per esempio questo stralcio di contratto:
"9.2 L'eventuale nullità e/o invalidità e/o inefficacia di clausole o di parte di una o più clausole non travolgono le intere Condizioni ovvero le altre clausole ivi contenute non affette da nullità e/o invalidità e/o inefficacia le quali dovranno quindi ritenersi pienamente valide ed efficaci."

Note from asker:
Grazie Roberta per il tuo aiuto!
Something went wrong...
4 horas

non comporterà la nullità dell`intero contratto

la nullità di una clausola non comporta la nullità dell’intero contratto
http://ipshop.ipsoa.it/prodotti/collegati/003610000_DEM.pdf#...
Note from asker:
Grazie Actavano per la tua proposta, buona giornata
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search