Glossary entry

French term or phrase:

Soyez très bon Skin bon genre

German translation:

Die neue Skin - da werden Ihre Ohren Augen machen!

Added to glossary by Harry Bornemann
Sep 19, 2006 19:56
17 yrs ago
French term

Soyez très bon Skin bon genre

French to German Marketing Telecom(munications)
Als wenn "bon chic bon genre" nicht schon schwer genug zu übersetzen wäre, muss hier auch noch ein Wortspiel mit der "Skin" gemacht werden, der austauschbaren Schale des Headsets...

L’oreillette chic qui vous colle à la peau !

Parce que la mode passe aussi par l’oreillette,
soyez très bon Skin bon genre !

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

Skin - da werden Ihre Ohren Augen machen !

Gaaaanz ganz frei ..... ;-)
Peer comment(s):

agree Antje Lücke : fände ich in Kombination mit meinem ersten Teil (Skins in hippen Farben) sehr gut.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gefällt mir am besten :-)"
38 mins

siehe unten

Ich würde da ganz was anderes draus machen, z. B.:

Skins in hippen Farben für jeden Anlass... für Leute, die wissen, dass die Mode auch vor Skins nicht Halt macht.
Something went wrong...
2 hrs

Skins mit Stil

Hallo Harry - ich glaube, dass 'bon genre' dem dt. 'mit Stil' entspricht...
Something went wrong...
11 hrs

Seien Sie schicky-spiny

Nach dem Modell von "schicky-micky" (schreibt sich das so? :-()

Ich hoffe natürllich, dass die Bedeutung vom englischen "spiny" nicht stört...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2006-09-20 07:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meinte natürlich "schicky-skiny" :-(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search