modificando la trayectoria y por tanto, cambio de sentido

English translation: modifying the trajectory and, therefore, changing the direction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:modificando la trayectoria y por tanto, cambio de sentido
English translation:modifying the trajectory and, therefore, changing the direction
Entered by: Marcelo González

17:52 Oct 21, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / sperm morphology
Spanish term or phrase: modificando la trayectoria y por tanto, cambio de sentido
Talking about the effects of cadmium exposure on mice sperm:

Con el microscopio electrónico tanto la cabeza como el cuello de los espermatozoides son aparentemente normales, con el acrosoma ocupando toda la zona afilada apical y parte de la rostral (Figure1). Pero la alteración más significativa se localizó en la zona de transición entre los segmentos intermedios y principales, que se caracterizó por la persistencia de una gruesa gota de citoplasma, evidenciándose zonas amorfas con restos de retículo rugoso y mitocondrias. La presencia de esta gota citoplasmática se da prácticamente en todos los espermatozoides modificando la trayectoria y por tanto, cambio de sentido entre los segmentos intermedios y principales


any ideas?
thanks
xx
Anna Moorby DipTrans
United Kingdom
Local time: 19:33
modifying the trajectory and, therefore, changing the direction
Explanation:
It's literal, but it may work just fine.

sentido = direction



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-10-21 18:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Another option for "por tanto," which may sound better in this context, might be "thus."

Admittedly, this is not one of my areas of expertise, hence the low confidence level.

Good luck, Anna, and regards from the US!
Selected response from:

Marcelo González
United States
Local time: 08:33
Grading comment
Thanks everyone
xx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4modifying the trajectory and, therefore, changing the direction
Marcelo González


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
modifying the trajectory and, therefore, changing the direction


Explanation:
It's literal, but it may work just fine.

sentido = direction



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-10-21 18:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Another option for "por tanto," which may sound better in this context, might be "thus."

Admittedly, this is not one of my areas of expertise, hence the low confidence level.

Good luck, Anna, and regards from the US!

Marcelo González
United States
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everyone
xx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Brown: sounds OK to me abnormally large cytoplasmic droplets are known to effect the sperm trajectory
48 mins
  -> thanks, David!

agree  Javier Perez: Totally agree
50 mins
  -> thanks, Javier!

agree  Lia Fail (X): ..., which occurs in practically all the sperm, modifies ...and ...changes the direction ..
3 hrs
  -> interesting / thanks Lia, and cheers!

agree  Benjamin Brinner
21 hrs
  -> Thank you, Benjamin!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search