Nov 6, 2006 09:56
17 yrs ago
English term

concern with the need

English to Dutch Social Sciences Idioms / Maxims / Sayings
Context: Concern with the need to meet the requirements of disabled
people is a comparatively recent development in Prague and the
Czech Republic; prior to 1990 the national government paid little
attention to the needs of disabled people.

Ik worstel met het begin van de zin. Hoe zouden jullie deze constructie vertalen?

Discussion

Hester Eymers (asker) Nov 6, 2006:
Deze zin vormt het begin van een nieuwe alinea. De alinea's hierboven gingen over de situatie in het Britse Merseyside. Maar voor de volledigheid:

"Merseyside has a full-time officer responsible for evaluating
and advising on improvements to current levels of accessibility in
the public transport system and for producing a guide to public
transport facilities for disabled people in Merseyside. Prague also
has full-time staff responsible for the development of accessible
public transport service.

Concern with the need to meet the requirements of disabled
people is a comparatively recent development in Prague and the
Czech Republic; prior to 1990 the national government paid little
attention to the needs of disabled people. Since the early 1990’s,
however, considerable progress has been made, particularly in the
provision of features to help blind and partially sighted people use
buses, trams and in the metro. These developments appear to
have happened, in part, because there is a good relationship
between the Public Transit Company and associations for blind
people."
Kate Hudson (X) Nov 6, 2006:
If you can give the preceeding sentence it might help with answering your request

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

aandacht schenken aan

Ik zou het zo formuleren ...
Peer comment(s):

agree Kate Hudson (X)
34 mins
Thanks, Kate !
agree Tina Vonhof (X) : Aandacht voor.
7 hrs
Thanks, Tina !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mooie oplossing. Dank je!"
+2
1 hr

Betrokkenheid bij / Ondersteuning van de onmisbare

Concern with the need to meet the requirements of ...= Betrokkenheid bij de onmisbare vervulling van de behoeften van ..



Kan ook


Betrokkenheid bij de noodzakelijke vervulling van de behoeften van ..
Ondersteuning van / bij de onmisbare vervulling van de behoeften van ..
Betrokkenheid bij de noodzaak de behoeften van .. te vervullen
Peer comment(s):

agree vic voskuil : best mooi. betrokkenheid ;)
31 mins
agree Leontine Elbers : 'betrokkenheid bij' :perfect en eenvoudig!
6 days
Something went wrong...
1 hr

het besef dat er iets moet worden gedaan

alternatief
Something went wrong...
+1
1 hr

zich iets gelegen laten liggen aan de behoeften

Gezien het vervolg zou je ook (vrij) kunnen vertalen met:

Concern with the need to meet the requirements of disabled
people is a comparatively recent development in Prague and the
Czech Republic

Dat men zich iets gelegen laat liggen aan de behoeften van gehandicapten vormt een relatief recent verschijnsel in Praag en de Tjechische republiek
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Een goede vertaling maar een beetje vrij. Eigenlijk staat er: aandacht voor de noodzaak om tegemoet te komen aan de behoeften van gehandicapten...
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search