Glossary entry

English term or phrase:

disc tray

Romanian translation:

tăviţa discului / unităţii de disc

Added to glossary by Florin Ular
Nov 29, 2006 14:08
17 yrs ago
1 viewer *
English term

disc tray

English to Romanian Tech/Engineering Media / Multimedia
la un DVD player ... ma intreb daca a intrat in uz vreo varianta

Discussion

Andrei Albu Nov 29, 2006:
S-ar putea, dar mi se pare cel mai potrivit. Compartiment e prea vag - vezi comentariul lui Florin - iar "tavă", "tăviţă", nu sună deloc bine în acest context.
Florin Ular Nov 29, 2006:
M-am gândit şi la „platforma” dar parcă nu prea merge aici 100%.
Florin Ular Nov 29, 2006:
am adăugat un link mai jos cu rezultatele căutării după „tăviţa discului” sau ”de introducere a discului”, o să vezi că e destul de întâlnită, ştiu că nu e elegantă dar nu este alta :)
Elvira Stoianov (asker) Nov 29, 2006:
unitate ma deranjeaza ca se refera la tot cred ca voi ramane la tava de data aceasta ... chiar daca nu este cea mai eleganta alegere
Florin Ular Nov 29, 2006:
mai bine suportul discului decât platan :)
Florin Ular Nov 29, 2006:
platan poate induce în eroare, platanul te duce cu gândul la ceva rotativ şi nu cred că ar înţelege cititorul despre ce este vorba. părerea mea...
Elvira Stoianov (asker) Nov 29, 2006:
tocmai am gasit pe net un document care foloseste cuvantul "platan"; a mai auzit cineva aceasta varianta?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

tăviţa discului / unităţii de disc

Eu am lucrat şi în IT câţiva ani şi aşa zicea toată lumea :) Nu cred să fie un termen tehnic consacrat (pentru că nici nu este foarte tehnic, de altfel).

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-11-29 14:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-11-29 14:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

Am mai găsit în documente IT termenul

„Tava suport a discului” - cred că ăsta e cel mai bun compromis!

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-11-29 14:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:2o82-UsQw4AJ:www.flamin...
Peer comment(s):

agree Could-you
8 hrs
Mulţumesc!
agree Paula Dana Szabados
1 day 2 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc, am ramas pe varianta de tava ... daca englezii ii spun asa, noi de ce nu am putea :)"
+2
30 mins

compartimentul discului

Ce ziceţi de varianta asta? Eu l-am întâlnit şi l-am folosit şi aşa!
Note from asker:
vroiam si eu sa adaug o nota, dar mi-a luat-o Florin inainte
Peer comment(s):

agree Prims-Grup : Corect! Acesta e termenul.
5 mins
Mulţumesc, din nou!
agree Adriana Sandru : In manualul de instructiuni am gasit "compartiment" ca traducere a lui "tray". "Apasati OPEN/CLOSE pt a inchide compartimentul."
1 hr
Mulţumesc Adriana!
neutral Florin Ular : Mie îmi sugerează spaţiul din interior şi nu componenta plată, mobilă, care iese şi intră în „compartimentul” discului, eu pe ăla îl văd compartiment. Disc tray, după mine, este o parte a compartimentului discului. Sper să mă înşel pt că totuşi sună bine
1 hr
Mulţumesc pentru lămuriri Florin, posibil sa fie aşa cum spui tu în context.
Something went wrong...
+2
1 hr

sertarul discului

DVD Player E-Boda DVD 555XCONTRA : Sertarul discului pare EXTREM de fragil , probabil ca se va rupe in curand . . . Nu afiseaza decat max . 8 caractere la numele piesei MP3 . ...
www.magazinultau.ro/category/Electronice/product_id/9485cat... - 57k - Rezultat suplimentar - În Cache - Pagini similare
Note from asker:
hihi ... asta sigur e traducere din germana :))
Peer comment(s):

agree lucca
2 hrs
Mulţumesc
agree Bogdan Burghelea
4 hrs
Mulţumesc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search