Glossary entry

English term or phrase:

to come up trumps

Italian translation:

inaspettatamente, con un colpo di fortuna

Added to glossary by Rosanna Saraceno
Dec 7, 2006 22:33
17 yrs ago
English term

to come up trumps

English to Italian Other Tourism & Travel
In realtà non è il field giusto, credo, comunque, ecco il contesto: una coppia si registra all'hotel; si fanno sfuggire con l'addetta al ricevimento che di lì a poco si sarebbero sposati, allora "She came up trumps (excuse the pun), and promply gave us one of the best suites in the hotel."

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

inaspettatamente, con un colpo di fortuna

Il significato e' questo. Puoi rigirarla un po' come vuoi. Al link trovi la spiegazione e l'origine dell'espressione. Inizialmente usata nel gioco delle carte, ora si utilizza anche in senso figurato.

Meaning

To complete something well or successfully, especially in circumstances in which it isn't expected.

By the 18th century turn up trumps had begun to be used in its figurative sense, i.e. with no direct reference to card playing. It is recorded that way in Grose's Dictionary of the Vulgar Tongue, 1785:

"Something may turn up trumps, something lucky may happen."

http://www.phrases.org.uk/meanings/come-up-trumps.html
Peer comment(s):

agree Marina Rossa
3 mins
grazie Marina, non ti avevo "vista" mentre scrivevo. Anche la tua soluzione e' piu' che appropriata
agree Ileana M. Pop (X)
10 hrs
grazie Ileana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti :-)"
+1
12 mins

fare miracoli

come up/turn up trumps (British & Australian)
to complete an activity successfully or to produce a good result, especially when you were not expected to. John's uncle came up trumps and found us a place to stay at the last minute.



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-12-07 22:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.allwords.com/word-come up trumps.html

possibili traduzioni:
l' impiegata ci ha sorpreso dandoci una delle suite migliori
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD
23 mins
grazie texjax
Something went wrong...
+1
4 hrs

ha tirato fuori un/l' asso dalla manica

se vuoi mantenere la metafora delle carte...
che da anche l'idea di fortuna e di sorpresa...
e la gentilezza della receptionist...

boh, an idea...
Peer comment(s):

agree Daniela Boito : Direi che tra tutte la tua anche qui è ancora la migliore! ;-)
8 hrs
grazie, mi piace tantissimo come traduzione anche a me
Something went wrong...
11 hrs

le si è accesa una lampadina

ha avuto un'idea brillante,
un colpo di genio...
non so se possa rendersi anche con : con un colpo da maestro ha....


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-08 10:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo di allegare questo:

http://idioms.thefreedictionary.com/come up/turn up trumps
Something went wrong...
15 hrs

Giocando la sua carta vincente, ci ha assegnato....

perché non rimanere nel gioco delle carte e trasmettere, rimanendo nel generico, quest'idea?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search