Glossary entry

English term or phrase:

(Castle) green

French translation:

glacis

Added to glossary by Stéphanie Soudais
Dec 30, 2006 13:04
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Castle green

English to French Other History
Hello everyone
merci pour vos idees, je bloque un peu..
le green d'un fort sur une falaise, ce n'est ni un parc ni une pelouse

voici un peu de contexte:
the land approach to the castle, through the castle green...
a wall ran along the green

Discussion

BC45 (asker) Dec 31, 2006:
j'ai pas plus de description de ce green
le fort est construit sur une falaise donc sur 3 cotes il y a la mer et de l'autre le Castle green
le green est un terrain qui monte avec de l herbe et des arbres...
xuebai Dec 31, 2006:
maybe a little more context could help... thank you

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

glacis

manque un peu de contexte mais voir cette definition du TLF :

GLACIS:
FORTIF. : talus incliné qui sert à masquer les approches et les ouvrages, à rendre l'accès d'une fortification plus difficile

http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?11;...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-12-30 13:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

Non, à relire votre phrase, cela ne doit pas etre cela !

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2007-01-02 09:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

A la réflexion, peut-être! :
Le visiteur suit le glacis incliné qui mène vers l’entrée, puis traverse la Tour Renaissance par la poterne et la contourne pour se trouver devant la porte d’honneur qui donne accès à l’intérieur du château.
http://www.forez-info.com/encyclo_article.php?newsid=2673

Ce parc de 20 hectares, implanté sur des anciens glacis, est partagé entre un jardin à la française, pris entre deux bastions parcourus d'immenses salles voutées, et un jardin à l'anglaise
http://www.opalenews.com/decouvrir/detail.asp?g=d&page=12&re...
Note from asker:
ha peut etre quand je lis votre definition, ca pourrait correspondre car l acces en est difficile une autre phrase : the green forced ennemy to approach uphill, malheureusement je n'ai pas de photos
je pense que c'est bien le terme technique, cependant un peu trop je pense pour la designation du lieu....j ai un feeling que les autres propositions pourtant juste n'iraient pas dans ce contexte
Peer comment(s):

agree Pierre POUSSIN : Si, si, c'est ça! Joyeuses fêtes!
2 hrs
agree PFB (X)
3 hrs
agree Luisa Moura Almeida : :)
3 hrs
disagree cjohnstone : j'aime pas trop disagree mais là NON
4 hrs
pas de problème!
disagree Premium✍️ : D'accord avec CJ: "mais là NON"
1 day 6 hrs
vous n'aimez pas trop mettre de disagree? c'est nouveau...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

entrée

peut-être, voir explication
Something went wrong...
-1
8 mins

château bordé de verdure

cela n'implique pas uniquement de l'herbe mais dessine une image sauvage de cete verdure
Peer comment(s):

disagree Tony M : No, it's talking about a specific place
24 mins
d'accord! Ce concepte n'existe que chez les Anglais ce concept n'existe pas en Ecosse
Something went wrong...
+1
36 mins

place du château (gazonnée)

R + C gives this sort of idea for "village green", "castle green" is roughly the same idea, except for the castle.
Peer comment(s):

neutral chaplin : non pas gazonnée car le demandeur a bien dit que ce n'était pas une pelouse ce qui m'a amenée à une traduction plus vague. La piste du village green est la bonne mais existe uniquement en Angleterre
5 hrs
Mais bien sûr que c'est anglais ! Qui disait le contraire ? Mais il s'agit bien d'un pré quelconque, et pas d'une pelouse (à l'anglaise) — mais c'est bien de l'herbe !
agree Angie Garbarino : I agree, it is really very specific and very English, in fact in Italian it is called "green" read not translated, Happy 2007 Tony!!
23 hrs
Grazie, Angio!
Something went wrong...
4 hrs

les terres

une autre idée
Peer comment(s):

neutral Tony M : No, CJ, it's more specific than that; it is the sort of green field arera that would have been used for jousting tournaments, troop exercises, and more festive events like fairs etc. In this case, apparently a sloping area...
3 hrs
Something went wrong...
6 hrs

la pelouse du château

green = pelouse/gazon
SOURCE: R/Collins

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-12-30 19:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

ADD. On pourrait aussi dire 'l'aire gazonnée du château' - HTH.

Nous passons la nuit sur l'aire gazonnée près du camping et du lac de ... Nuit très calme sur le Parking du château d' Augustenborg après l'achat de kebbabs ...
www.campingcar-infos.com/Francais/recits6.htm

Naturama.ca - Zone Hobby
... qui débouche sur la terrasse Dufferin, sous les fenêtres du Château Frontenac. ... est doté d'une aire gazonnée et il est naturellement boisé. ...
www.naturama.ca/fr/aninfo/dogs/randochien.htm
Example sentence:

Des fouilles archéologiques menées par l'Université de Bordeaux dans les années soixante, sous la pelouse du château, ont mis au jour des ateliers de taille ...

Sous la pelouse du château et sous ses communs, se trouve une galerie de mine. Pas une vraie bien sûr mais la reconstitution est tellement fidèle que ...

Peer comment(s):

agree chaplin : le demandeur indique bien que ce n'est pas une pelouse!
15 mins
Alors c'est une vraie devinette! Bonne année ! :D
disagree Stéphanie Soudais : barbara précise que ce n'est pas une pelouse
18 hrs
Sans photo, on ne peut que se fier à la traduction d'un dictionnaire.
Something went wrong...
+3
10 hrs

La motte

Ou le glacis comme l'a écrit Stéphanie. Tout dépend de l'époque.Dommage de ne pas avoir d'images..."Avec la constitution du système féodal, la motte devient un symbole de puissance et le siège du pouvoir.La motte, souvent artificielle, mesure de 10 à 30m de haut et est entourée d'un fossé qui peut être en eau, il s'agit alors de douves. La motte est couronnée d'une palissade ( a wall ran along the green) qui enferme quelques bâtiments dont une tour en bois ou en pierre. La défense ici consiste en une suite d'obstacles : Fossés, haute butte et palissades. Ceci peut paraitre rudimentaire mais à cette époque les armées sont très petites.""C'est donc à partir du XVIème siècle qu'apparaissent, en Italie, les premières fortifications bastionnées. Pour masquer la forteresse à l'assaillant, l'accès se fait par une légère pente montante, le glacis."
Peer comment(s):

agree Premium✍️ : J'aime bien "la motte", mais sans images à l'appui, il est difficile de bien cerner la question. Joyeuses Fêtes ! ;))
20 hrs
Merci beaucoup, bonne année!
agree wolmix
1 day 13 hrs
Merci! Bonne année!
agree HughDESS
1 day 13 hrs
Merci! Bonne année!
Something went wrong...
1 day 23 hrs

colline boisée

L'accès au chateau/fort par les terres, via une colline boisée (située) en contrebas...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 mins (2007-01-01 13:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore "tertre" boisé, voir www.letemps.ch/dossiers/dossiersarticle.asp?ID=187009


--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2007-01-02 08:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

ou un "escarpement de verdure", pour rendre la notion de "green"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search