Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
"Ganarse el odio o cariño de alguien"
English translation:
earn / win
Added to glossary by
Aïda Garcia Pons
Jan 19, 2007 00:34
17 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
"Ganarse el odio o cariño de alguien"
Spanish to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Hola!
Busco el verbo más acertado para esta expresión. Literalmente dice "ganándose el rechazo del resto de la comunidad". No encuentro aún lo más apropiado para " ganarse" en este caso.
Les agradezco desde ya sus comentarios.
Busco el verbo más acertado para esta expresión. Literalmente dice "ganándose el rechazo del resto de la comunidad". No encuentro aún lo más apropiado para " ganarse" en este caso.
Les agradezco desde ya sus comentarios.
Proposed translations
(English)
4 +10 | earn | Aïda Garcia Pons |
4 +2 | el verbo podría ser "win" como en "he has won her confidence" | Vocabulum (X) |
4 | to get someone to hate or love you | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
+10
6 mins
Selected
earn
earn someone's affection
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-01-19 00:42:02 GMT)
--------------------------------------------------
"female figures who prolong his journey and attempt to earn his affection" from link below
http://www.umich.edu/~homeros/Politics in Homer/women in the...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-19 00:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
earn definition: acquire or deserve by one's efforts or actions. See link below
http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-01-19 01:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
earn + negative eg: "He tells the people in the room that they've all earned his hatred and disgust, even though some of them probably don't even know how" from link below
http://www.newcomicreviews.com/GHM/specials/LifeOfReilly/34....
or "it is never made clear why they earned his hatred" from link below
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,7-1755655,00.html
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-01-19 00:42:02 GMT)
--------------------------------------------------
"female figures who prolong his journey and attempt to earn his affection" from link below
http://www.umich.edu/~homeros/Politics in Homer/women in the...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-19 00:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
earn definition: acquire or deserve by one's efforts or actions. See link below
http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-01-19 01:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
earn + negative eg: "He tells the people in the room that they've all earned his hatred and disgust, even though some of them probably don't even know how" from link below
http://www.newcomicreviews.com/GHM/specials/LifeOfReilly/34....
or "it is never made clear why they earned his hatred" from link below
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,7-1755655,00.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
Spanish term (edited):
ganarse
el verbo podría ser "win" como en "he has won her confidence"
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=gana...
Saludos cordiales. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-01-19 00:39:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=87799
Saludos cordiales. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-01-19 00:39:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=87799
Peer comment(s):
agree |
Aïda Garcia Pons
: Sí, win tmb es válido.
6 mins
|
Mil gracias, Aida. :)
|
|
agree |
garci
36 mins
|
Mil gracias, garci. :)
|
49 mins
Spanish term (edited):
ganarse el odio o el cariño de alguien
to get someone to hate or love you
I'm not sure, but I don´t think you could use verbs like win, earn or gain with both "hatred" and "affection", but I'm pretty sure you can get around the problem if you verbalize the phrase.
Something went wrong...