Mar 14, 2007 08:43
17 yrs ago
English term

transient sales

English to French Bus/Financial Tourism & Travel
Domaine de l'hotellerie. Je ne trouve rien, quelqu'un a-t-il une idée ? Merci.

Discussion

lio1970 (asker) Mar 14, 2007:
Each property was assessed in eight areas, or modules, which offered quick returns with the simplest of changes including curb appeal, cleanliness, customer service, transient sales, sales and marketing, pricing, strategic positioning, and e-commerce strategies
Stéphanie Soudais Mar 14, 2007:
Un peu plus de contexte ou une phrase serait le bienvenu

Proposed translations

28 mins
Selected

ventes de passage

"transient" exprime cette idee de "passage", "transitoire".
Voici un contexte en francais:
"Nous avons même consolidé nos relations avec les sociétés. Beaucoup de choses ont été clarifiées. Par contre, nous avons perdu une grande partie de la vente de passage"
Voici un contexte en anglais:
"If a city has a local ordinance in place prohibiting transient sales, the local regulation can prohibit a road side stand or tent within
their jurisdiction. Bear in mind, the local ordinance must ban ALL transient sales of any item, not just limit it to fireworks."
Example sentence:

http://www.tourmag.com/Selectour-Landes-Tourisme-perte-d-une-grande-partie-de-la-vente-de-passage-_a12071.html

http://www.ci.duluth.mn.us/city/fire/pdf/FireworksFactSheet.pdf.

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "il s'avère que c'était la bonne solution, bien vu"
6 mins

ventes éphémères

See example sentence.
Example sentence:

Il existe aussi les ventes éphémères, comme Adidas qui lance des nouvelles collections dans les discothèques à Ibiza l’été. Ils ont compris que pour toucher une clientèle jeune, il était inutile d’être ouvert entre 10h et 18h, mais plutôt �

Something went wrong...
55 mins

"ventes intermédiaires"

peut-être par le biais d'un sous traitant...pas assez de détails sur le contexte
Something went wrong...
10 mins

see

here is a site which can help you find the translation

il s'agit d'agent de vente (de service ) porte-a-porte

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-14 08:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

ici il est question des ventes (et non d'agent de vente) Sales not sellers

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-14 12:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

Apres votre note, voici un autre site qui pourrait peut-etre vous mettre sur la voie : http://www.hsa.com/index.php/53

FRONT DESK SALES
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search