Glossary entry

English term or phrase:

cash acquisition

German translation:

Übernahme in bar

Added to glossary by Klaus Lauble
May 29, 2007 21:00
16 yrs ago
English term

cash acquisition

English to German Bus/Financial Finance (general) acquisitions and mergers
Description of an acquisition:

How was the acquisition financed?
It was a cash acquisition, and the whole amount was financed by loans.

Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe
Klaus

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

Übernahme in bar

.
Peer comment(s):

agree Camilla Seifert
7 hrs
danke
agree Alexandra Blatz
7 hrs
danke
agree Steffen Walter : So...
10 hrs
danke, Steffen
agree camac : Barübernahme wäre vielleicht schöner. Barakquisition ist eher österreichisch.
11 hrs
Übernahme in bar im Kontext als Gegensatz zur Übernahme gegen Aktien usw.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Hans! Du bist unschlagbar..."
+2
7 mins

Barakquisition

Gebräuchlicher Ausdruck
Peer comment(s):

agree Annette Scheulen
4 mins
Danke schön, Annette.
agree Steffen Walter : ... oder so.
10 hrs
Guten Morgen, Steffen. Danke schön! Viele Wege führen nach Rom ...
Something went wrong...
25 mins

Barerwerb

Oder auch "Erwerb in bar"
ist mein Vorschlag
Something went wrong...
3 hrs

Erwerb mit Barmitteln

Wie wurde der Erwerb finanziert?
Es war ein Erwerb durch Barmittel und die Gesamtsumme wurde durch Kredite finanziert.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search