Jun 7, 2007 20:47
16 yrs ago
5 viewers *
English term

packing plant / packing station

English to Spanish Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry
Sin mayor contexto.
Esto habla de plantas frigoríficas, y aparece en un listado junto con "slaughterhouse" y "abattoir".
Entiendo que "packing plant" es lo que en español se suele llamar "frigorífico", pero ¿qué hay de "packing station"? Ni idea de qué escala puede tener...

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

planta empacadora (de carne)

Es otra opción. Para slaughterhouse y abbatoir, yo utilizaría "planta de procesamiento" o "de faenado", ya que matadero tiene impicaciones hoy en día más fuertes que antes, por aquello del bienestar animal. Suerte.
Peer comment(s):

agree slothm : sipi
16 mins
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
8 mins

envasadora, estación de embalaje / centro de preparación

creo que se ajusta bien a tu traducción
Something went wrong...
2 hrs

planta empaquetadora de carnes

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search